They found it comforting to be reminded that, after all, they were truly their own masters and that the work they did was for their own benefit.
결국 자신들이 진정한 주인이며 자신들이 하는 일이 오로지 자신들을 위한 것이라는 사실을 새삼 확인받는 것에서 그들은 위안을 얻었다.
So that, what with the songs, the processions, Squealer’s lists of figures, the thunder of the gun, the crowing of the cockerel,
그리하여 노래와 행진, 스퀼러가 나열하는 통계 수치들, 그리고 축포 소리와 수탉의 울음소리,
and the fluttering of the flag, they were able to forget that their bellies were empty, at least part of the time.
펄럭이는 깃발에 취해 동물들은 적어도 그 순간만큼은 자신들의 배가 고프다는 사실조차 잊을 수 있었다.
화려한 의식과 선전 수단들이 동물들의 물리적인 고통을 잠시나마 잊게 하는 심리적 마취제 역할을 수행하고 있습니다.
In April, Animal Farm was proclaimed a Republic, and it became necessary to elect a President.
4월이 되자 동물 농장은 공화국으로 선포되었고, 대통령을 선출해야 했다.
공화국(Republic) 선포는 민주주의라는 형식을 빌려 기존의 독점적 권력 구조에 정당성을 부여하려는 정치적 연출이라고 볼 수 있습니다.
There was only one candidate, Napoleon, who was elected unanimously.
단독 후보로 나선 나폴레옹은 만장일치로 당선되었다.
On the same day it was given out that fresh documents had been discovered which revealed further details about Snowball’s complicity with Jones.
같은 날, 스노볼이 존스와 공모했다는 상세한 내막을 담은 새로운 문서들이 발견되었다는 소식이 전해졌다.
It now appeared that Snowball had not, as the animals had previously imagined, merely attempted to lose the Battle of the Cowshed
스노볼은 동물들이 이전에 생각했던 것처럼 단순히 외양간 전투를 패배로 이끌려 했던 것이 아니라,
by means of a stratagem, but had been openly fighting on Jones’s side.
대놓고 존스의 편에 서서 싸웠다는 사실이 이제야 밝혀졌다는 것이다.
In fact, it was he who had actually been the leader of the human forces, and had charged into battle with the words “Long live Humanity!” on his lips.
사실 그는 인간 군대의 실제 지휘관이었으며, “인류 만세!”를 외치며 전투에 임했다고 했다.
대중이 직접 목격한 과거의 사실조차 지배층의 의도대로 재편집되는 과정입니다. 선동이 어떻게 역사와 기억을 지배하는지 보여주는 대목이죠.
The wounds on Snowball’s back, which a few of the animals still remembered to have seen, had been inflicted by Napoleon’s teeth.
몇몇 동물이 여전히 기억하고 있던 스노볼 등의 상처는 사실 나폴레옹의 이빨에 물린 자국이었다는 설명도 덧붙여졌다.
In the middle of the summer Moses the raven suddenly reappeared on the farm, after an absence of several years.
한여름 무렵, 몇 년 동안 자취를 감췄던 까마귀 모세가 갑자기 농장에 다시 나타났다.
Moses(모세)는 2장 이후 오랜만에 다시 등장한 까마귀입니다. 현실의 고충을 내세의 보상으로 위로하려는 종교적 기능을 상징하는 인물로 보입니다.
He was quite unchanged, still did no work, and talked in the same strain as ever about Sugarcandy Mountain.
그는 예전과 다름없이 일은 전혀 하지 않은 채, 여전히 ‘사탕과자 산’에 대해 늘어놓기 시작했다.