“That all sounds quite... fancy,” she said.
“그거 참... 거창하구나.” 그녀가 말했다.
“Oh no, sometimes it’s just something really simple,” I said, “like sourdough toast with Manchego cheese and quince paste.”
“아니에요, 가끔은 정말 간단하게 먹기도 해요.” 내가 말했다. “사워도우 토스트에 만체고 치즈와 마르멜로 페이스트를 곁들이는 식이죠.”
Manchego(만체고)는 스페인의 양젖 치즈이고, quince(마르멜로)는 모과와 비슷한 과일입니다. 엘리너 기준의 간단한 음식조차 평범한 사람들에게는 꽤나 생소하고 고급스러운 식재료들이군요.
“Right,” she said, exchanging a glance with little Danielle, who was gawping at me, revealing a mouthful of partially masticated beans.
“그렇구나.” 그녀는 입안 가득 반쯤 씹다 만 콩을 머금은 채 나를 멍하니 바라보는 어린 다니엘과 시선을 교환하며 말했다.
Neither spoke, and Mrs. Mearns placed a glass bottle of thick red liquid on the table,
두 사람 모두 말이 없었고, 먼스 부인은 걸쭉한 빨간 액체가 든 유리병을 식탁 위에 올려놓았다.
which Danielle then proceeded to shake violently and slather all over the orange and beige food.
다니엘은 그 병을 격렬하게 흔들더니 주황색과 베이지색으로 가득한 음식 위에 마구 들이부었다.
여기서 빨간 액체는 토마토 케첩을 말합니다. 앞서 나열된 화려한 프랑스식 요리들과 대비되어 지극히 서민적인 식사 풍경을 묘사하고 있습니다.
Of course, after I was taken into care, I rapidly became acquainted with a new culinary family;
물론 시설에 맡겨진 후로 나는 새로운 요리의 세계를 빠르게 접하게 되었다.
Aunt Bessie, Captain Birdseye and Uncle Ben all featured regularly,
언트 베시, 캡틴 버즈아이, 엉클 벤 같은 브랜드들이 식단에 단골로 등장했다.
나열된 이름들은 영국의 대중적인 냉동식품이나 간편식 브랜드들입니다. Aunt Bessie는 감자 요리, Captain Birdseye는 생선 튀김, Uncle Ben은 쌀 요리로 유명하죠.
and now I can distinguish HP Sauce from Daddies by smell alone, like a sauce sommelier.
이제는 냄새만으로도 HP 소스와 대디스 소스를 구분할 수 있다. 마치 소스 소믈리에라도 된 것처럼 말이다.
HP Sauce와 Daddies는 영국인들이 즐겨 먹는 대중적인 브라운 소스 브랜드입니다. 고급 와인을 감별하는 소믈리에를 이런 소스 구분에 빗댄 엘리너의 표현이 자조적이면서도 위트 있습니다.
It was one of the innumerable ways in which my old life and my new life differed.
그것은 예전의 삶과 새로운 삶이 얼마나 다른지를 보여주는 수많은 증거 중 하나였다.
Before and after the fire. One day I was breakfasting on watermelon, feta and pomegranate seeds,
화재가 발생하기 전과 후. 어떤 날은 아침으로 수박과 페타 치즈, 석류 씨앗을 먹었지만,
the next I was eating toasted Mother’s Pride smeared with margarine.
그다음 날에는 마가린을 잔뜩 바른 싸구려 토스트를 먹는 식이었다.
Mothers Pride는 영국의 저렴한 대형 마트용 식빵 브랜드입니다. 페타 치즈와 석류로 대변되는 상류층의 식단에서 하루아침에 가장 싼 빵으로 전락한 신세 변화를 극명하게 보여줍니다.
That’s the story Mummy told me, at any rate. The bus stopped right outside the hospital.
어쨌든 그것이 엄마가 내게 들려준 이야기였다. 버스는 병원 바로 앞에서 멈춰 섰다.
엘리너의 회상이 끝나고 다시 현재 시점의 병원 앞으로 돌아왔습니다.