Finally, the green man flashed and Raymond jogged across the road, having flung his cigarette into the gutter.
마침내 초록불이 깜빡였고, 레이먼드는 피우던 담배를 하수구에 내던진 뒤 도로를 가로질러 달려갔다.
No need to be a litter lout, I thought, walking at a more measured pace behind him.
‘무식하게 쓰레기를 버릴 것까지는 없는데.’ 나는 그렇게 생각하며 그보다 차분한 걸음걸이로 뒤를 따랐다.
litter lout은 공공장소에 쓰레기를 함부로 버리는 무식한 사람을 비하하는 영국식 표현입니다.
When I reached the other side, Raymond was already kneeling beside the old man, feeling for a pulse in his neck.
반대편에 도착했을 때 레이먼드는 이미 노인 옆에 무릎을 굽히고 앉아 목의 맥박을 짚어보고 있었다.
He was talking loudly and slowly, silly nonsense like “Hiya, old-timer, how you doing?” and “Can you hear me, mister?”
그는 큰 소리로 천천히, “어르신, 정신이 좀 드세요?”나 “제 말 들리세요, 선생님?” 같은 실없는 소리를 해대고 있었다.
old-timer는 어르신을 친근하게 부르는 영어 표현입니다.
The old man didn’t respond. I leaned over him and sniffed deeply.
노인은 아무 반응이 없었다. 나는 노인의 몸 위로 몸을 숙여 냄새를 깊게 맡아보았다.
“He’s not actually drunk,” I said. “You’d smell it, if he were drunk enough to fall over and pass out.”
“실제로 취한 건 아니네요.” 내가 말했다. “쓰러져서 기절할 정도로 취했다면 술 냄새가 진동했을 텐데 말이죠.”
엘리너는 풍부한(?) 음주 경험을 바탕으로 노인이 술에 취해 쓰러진 것이 아니라는 사실을 단번에 간파합니다.
Raymond started loosening the man’s clothing. “Call an ambulance, Eleanor,” he said quietly.
레이먼드가 노인의 옷을 느슨하게 풀어주기 시작했다. “구급차 좀 불러줘요, 에리너 씨.” 그가 나직하게 말했다.
“I don’t possess a mobile telephone,” I explained, “although I’m open to persuasion with regard to their efficacy.”
“저는 휴대 전화를 소유하고 있지 않습니다.” 내가 설명했다. “물론 휴대 전화의 효용성에 관해서는 설득될 용의가 있긴 하지만요.”
Raymond rummaged in his duffle coat pocket and tossed me his.
레이먼드는 더플코트 주머니를 뒤지더니 자기 것을 내게 던져주었다.
“Hurry up,” he said, “the old guy’s out cold.” I started to dial 999, and then a memory punched me full in the face.
“서둘러요.” 그가 말했다. “어르신이 의식을 잃으셨다고요.” 나는 999를 누르기 시작했다. 그때 어떤 기억이 내 얼굴을 정면으로 강타했다.
999는 영국의 긴급 구조 요청 번호로, 한국의 119와 같은 역할을 수행하는 번호입니다.
I couldn’t do it again, I realized, I simply couldn’t live and listen to a voice saying
나는 그 일을 다시는 할 수 없음을 깨달았다. 다음과 같은 목소리를 들으며
“Which service do you require, caller?” then to approaching sirens.
“어떤 서비스가 필요하십니까?”라고 묻는 말과 뒤이어 들려올 사이렌 소리를 견뎌내며 살아갈 수는 없었다.