“of finding out exactly what happened for myself.” He nodded, and started to speak.
“누구의 도움 없이도 말이죠.” 그는 고개를 끄덕이며 무언가 말하려 했다.
I held up my hand, palm facing forward, to stop him. It was a very rude gesture
나는 손바닥을 내밀어 그의 말을 가로막았다. 무척이나 무례한 행동이었다.
and I must confess to an illicit thrill of pleasure as I made it.
하지만 그 행동을 하는 동안 나는 은밀하고 부적절한 쾌감을 맛보았음을 고백해야겠다.
I followed this up by taking a long, pointed draft of my Dr. Pepper.
나는 이어서 빨대로 닥터 페퍼를 아주 길고 강하게 쭉 들이켰다.
Dr. Pepper(닥터 페퍼)는 독특한 향으로 유명한 미국의 탄산음료 브랜드입니다. 무례한 손짓을 한 뒤 보란 듯이 음료를 들이켜는 에리너의 모습에서 어린아이 같은 반항심이 엿보입니다.
Unfortunately, it was almost finished, and the straw made a very unpleasant slurping sound,
불행하게도 음료는 거의 바닥난 상태였고, 빨대에서는 무척이나 불쾌한 쪽쪽 소리가 났다.
but I think I managed to get my point across quite effectively nonetheless.
하지만 그럼에도 불구하고 내 의중만큼은 꽤 효과적으로 전달했다고 생각한다.
After I finished my drink, I caught the waiter’s eye and indicated that I’d like him to bring the bill.
음료를 다 마신 후 나는 웨이터와 눈을 맞추고 계산서를 가져다 달라는 신호를 보냈다.
Raymond had his head in his hands, not saying anything. I felt a rush of pain in my chest. I’d hurt his feelings—Raymond.
레이먼드 씨는 아무 말 없이 두 손으로 얼굴을 감싸 쥐고 있었다. 가슴 속에서 통증이 훅 끼쳐 왔다. 내가 그의 기분을 상하게 한 것이다—다른 누구도 아닌 레이먼드 씨의 기분을.
에리너가 타인의 감정에 이입하여 자신이 준 상처에 대해 신체적인 통증까지 느끼는 장면은 그녀의 정서적 성장을 보여주는 중요한 지점입니다.
I put my hand over my mouth and felt tears form. He looked up at me, then leaned over and took both my hands, quite assertively, in his.
나는 입을 손으로 가렸고 눈물이 고이는 것이 느껴졌다. 그는 나를 올려다보더니 몸을 숙여 내 두 손을 꽤 단호하게 맞잡았다.
He puffed out some stale air from inside his hairy little beard.
그는 털이 숭숭 난 수염 사이로 텁텁한 숨을 내뱉었다.
“I’m so sorry.” We both spoke the words at exactly the same time.
“정말 미안해요.” 우리 둘은 정확히 동시에 그 말을 내뱉었다.
We tried again, and the same thing happened. Suddenly, I laughed, and he did too.
우리는 다시 한번 말하려 했으나 똑같은 일이 벌어졌다. 돌연 내가 웃음을 터뜨렸고, 그도 따라 웃기 시작했다.