“Hello, darling,” she said. I thought I heard a hiss of static, or perhaps the malign buzz of strip lighting and another noise,
“안녕, 얘야.” 그녀가 말했다. 수화기 너머로 지익 하는 소음, 혹은 형광등의 기분 나쁜 웅웅거림과 또 다른 소리가 들린 것 같았다.
수화기 너머로 들리는 형광등의 기분 나쁜 웅웅거림(malign buzz of strip lighting) 같은 묘사는 어머니가 있는 장소의 삭막하고 통제된 분위기를 암시합니다.
something that sounded a bit like the clanging of bolts being drawn. “Hello, Mummy,” I whispered.
빗장을 지르는 듯한 날카로운 쇳소리 같기도 했다. “안녕하세요, 엄마.” 나는 속삭였다.
clanging of bolts being drawn은 금속 빗장이 부딪히는 소리로, 교도소나 폐쇄 병동 같은 시설에서 흔히 들을 수 있는 소리입니다.
I could hear chewing. “Are you eating?” I said. She exhaled, and then there was an awful honking sound,
무언가 씹는 소리가 들렸다. “무얼 드시고 계세요?” 내가 물었다. 그녀가 숨을 내뱉더니, 이어 꺽 하는 고약한 소리가 났다.
like a cat trying to cough up a furball, followed by a moist splat.
고양이가 헤어볼을 토해내려는 듯한 소리에 이어 눅눅하게 철퍼덕거리는 소리가 들렸다.
furball(헤어볼)은 고양이가 털을 핥아서 삼킨 뒤 뭉쳐진 채로 토해내는 덩어리를 말하죠. 어머니의 지저분한 습관을 에리너답게 묘사했습니다.
“Chewing tobacco,” she said dismissively. “Ghastly stuff—I’d advise against it, darling.”
“씹는 담배란다.” 그녀가 무심하게 말했다. “몸서리처지는 물건이지—얘야, 너에게는 권하고 싶지 않구나.”
“Mummy, I’m hardly likely to try chewing tobacco, am I?” “I suppose not,” she said. “You never were very adventurous.
“엄마, 제가 씹는 담배를 시도해 볼 리가 없잖아요, 안 그래요?” “그렇겠지. 넌 한 번도 도전적인 적이 없었으니까.” 그녀가 대꾸했다.
Don’t knock it till you’ve tried it, though. I indulged in some paan now and again, back when I lived in Lahore.”
“그래도 해보기 전에는 비난하지 마렴. 내가 라호르에 살 때는 가끔 ‘판’을 즐기기도 했단다.”
라호르(Lahore)는 파키스탄의 도시입니다. 판(paan)은 인도나 파키스탄 등지에서 입가심이나 각성용으로 즐겨 씹는 베텔 잎 쌈을 말합니다.
As I’d told Raymond, Mummy has lived in Mumbai, Tashkent, São Paulo and Taipei.
내가 레이먼드에게 말했듯이, 엄마는 뭄바이, 타슈켄트, 상파울루, 그리고 타이베이에서 살았다.
She’s trekked in the Sarawak jungle and climbed Mount Toubkal.
사라왁 정글을 가로지르고 투브칼 산에도 올랐다.
사라왁(Sarawak)은 말레이시아령 보르네오섬에 있는 지역이며, 투브칼 산(Mount Toubkal)은 모로코에 있는 북아프리카 최고봉입니다.
She’s had an audience with the Dalai Lama in Kathmandu and taken afternoon tea with a maharaja in Jaipur.
카트만두에서 달라이 라마를 알현하고 자이푸르에서는 마하라자와 함께 애프터눈 티를 마셨다.
마하라자(maharaja)는 인도의 옛 군주를 뜻합니다. 어머니가 나열하는 이 화려한 지명과 경험들은 방금 전 들렸던 감옥 같은 배경 소음과 극명한 대조를 이룹니다.
And that’s just for starters. There was some more throat clearing—the chewing tobacco had clearly taken its toll.
그것들은 시작에 불과했다. 목을 가다듬는 소리가 더 들렸다—씹는 담배가 분명 무리를 준 모양이었다.
I took advantage of the opening. “Mummy, I wanted to ask you something.
나는 그 틈을 놓치지 않았다. “엄마, 여쭤보고 싶은 게 있어요.”