The next link took me to his Twitter page. I allowed myself the pleasure of reading the three latest messages,
다음 링크는 그의 트위터 페이지였다. 나는 최근에 올라온 메시지 세 개를 읽는 즐거움을 스스로에게 허락했다.
two of which were wry and witty, the third utterly charming.
그중 두 개는 냉소적이면서도 재치 있었고, 세 번째는 완전히 매혹적이었다.
In it, he was professing his professional admiration for another musician. Gracious of him.
거기서 그는 다른 뮤지션에 대한 직업적 존경심을 표하고 있었다. 참으로 품위 있는 태도였다.
상대방의 사소한 행동 하나하나를 자신의 가치관에 비추어 긍정적으로 해석하며 점점 더 깊이 빠져드는 모습입니다.
Next, his Instagram page. He had posted almost fifty photos.
다음은 그의 인스타그램 페이지였다. 그는 거의 쉰 장에 달하는 사진을 게시해 둔 상태였다.
I clicked on one at random, a head shot in close-up, candid and relaxed.
나는 무작위로 사진 하나를 클릭했다. 클로즈업된 얼굴 사진이었는데, 꾸밈없고 편안해 보였다.
He had a Roman nose, perfectly straight, classically proportioned.
그는 로마인 같은 코를 가졌는데, 완벽하게 곧게 뻗어 있었으며 고전적인 비례미를 갖추고 있었다.
Roman nose는 콧날이 높고 코끝이 약간 아래로 굽은 형태를 말합니다. 고전학을 전공한 엘리너에게 고전적인 비례미를 갖춘 이 코는 매우 품격 있는 신체적 특징으로 다가온 모양입니다.
His ears were also perfect, exactly the right size, the whorls of skin and cartilage flawlessly symmetrical.
그의 귀 역시 완벽했다. 크기도 딱 적당했고, 피부와 연골의 소용돌이 모양은 결점 하나 없이 완벽하게 대칭을 이루었다.
His eyes were light brown. They were light brown in the way that a rose is red, or that the sky is blue.
그의 눈은 연갈색이었다. 장미가 붉고 하늘이 푸르듯, 그의 눈은 지극히 연갈색이었다.
They defined what it meant to be light brown. There were rows and rows of photographs on the page
그 눈들은 연갈색이라는 단어의 정의 그 자체였다. 페이지에는 사진들이 줄줄이 이어져 있었다.
and my brain forced my finger to press the button and return to the search engine.
나의 뇌는 내 손가락에 명령을 내려 버튼을 누르고 검색 엔진으로 돌아가게 만들었다.
I scanned the rest of the sites that Google had found. There were video clips of performances on YouTube.
나는 구글이 찾아낸 나머지 사이트들을 훑어보았다. 유튜브에는 공연 동영상 클립들이 있었다.
There were articles and reviews. This was only the first page of the search results.
관련 기사와 리뷰들도 있었다. 이것은 검색 결과의 첫 페이지에 불과했다.