I stood on the threshold and looked around. The place was deserted, the fruit machines flashing purely for their own amusement.
나는 문턱에 서서 주위를 둘러보았다. 그곳은 텅 비어 있었고, 슬롯머신들만이 자기들끼리 즐겁다는 듯 번쩍이고 있었다.
fruit machines는 영국에서 슬롯머신을 흔히 부르는 명칭입니다. 화면에 과일 그림이 자주 등장해서 붙여진 이름이죠.
I walked in. Just me. Eleanor, alone. A barman was watching TV and absentmindedly polishing glasses.
나는 안으로 걸어 들어갔다. 오직 나뿐이었다. 홀로 서 있는 에리너. 바텐더 한 명이 텔레비전을 보며 멍하니 잔을 닦고 있었다.
“Homes Under the Hammer,” he said, turning toward me.
“‘경매로 집 사기’ 프로그램이에요.” 그가 나를 향해 몸을 돌리며 말했다.
Homes Under the Hammer는 부동산 경매로 산 낡은 집을 개조하는 과정을 보여주는 영국의 매우 유명한 BBC TV 프로그램입니다.
I remember thinking, surprised, that he was passably attractive, and then chastising myself for the thought.
나는 그가 꽤 매력적이라고 생각하며 놀랐던 것과, 곧바로 그런 생각을 한 자신을 자책했던 기억이 난다.
My prejudice was that beautiful, glamorous people would not be at work in the Hawthorn House Hotel on a Friday lunchtime.
금요일 점심시간에 호손 하우스 호텔에서 일하는 사람 중에 아름답고 화려한 사람은 없을 것이라는 게 나의 편견이었다.
Granted, the receptionist had confirmed my initial thoughts, but really,
물론 접수원이 내 초기 생각을 확인시켜 주긴 했지만, 정말이지.
it was shameful of me to have these preconceptions—where on earth did they come from?
이런 선입견을 품다니 스스로가 부끄러웠다—도대체 이런 생각은 어디서 나온단 말인가?
(A little voice whispered the answer in my head: Mummy.)
(머릿속에서 작은 목소리가 정답을 속삭였다. ‘엄마.’)
타인을 외모로 판단하고 급을 나누는 에리너의 비판적인 시각이 사실은 어머니로부터 주입된 것임을 보여주는 중요한 대목입니다.
The barman smiled, revealing a lovely set of teeth and clear blue eyes.
바텐더가 미소를 지었고, 가지런하고 예쁜 치아와 맑은 파란색 눈이 드러났다.
“It’s a load of old shite,” he said, in a voice that could strip paint from walls, after giving them a good sanding down first.
“이건 순전한 쓰레기 같은 프로그램이죠.” 먼저 사포질을 정성껏 해놓은 벽에서도 페인트를 통째로 벗겨낼 수 있을 것 같은 거친 목소리로 그가 말했다.
바텐더의 목소리가 매우 거칠고 걸걸하다는 것을 건축 작업(사포질, 페인트 제거)에 빗대어 에리너답게 묘사하고 있습니다.
See—told you! Mummy whispered. “Is it?” I said. “Unfortunately I’m not generally at home during the day to see it.”
‘봐—내가 말했지!’ 엄마가 속삭였다. “그런가요?” 내가 말했다. “안타깝게도 저는 보통 낮 시간에 집에 없어서 이 프로그램을 볼 기회가 없거든요.”
“Watch it here, if you like,” the man said, shrugging. “Could I?”
“원한다면 여기서 봐도 돼요.” 남자가 어깨를 으쓱하며 말했다. “그래도 될까요?”