He looked at me. “You’ve always been on your own, then?” he said.
그가 나를 쳐다보았다. “그럼 늘 혼자였던 거예요?” 그가 물었다.
“You mentioned that guy last week, the one that...” I saw him reach for words, “the one that you were with when you were at uni?”
“지난주에 말씀하셨던 그 남자분 말이에요, 그러니까...” 그는 적절한 단어를 고르는 듯하더니 말을 이었다. “대학교 때 사귀었다는 그 사람이요.”
“As you know, I was with Declan for a couple of years,” I said. “And you also know how that turned out.”
“아시다시피 데클런과 몇 년간 함께 지냈습니다.” 내가 말했다. “그리고 결과가 어땠는지도 당신은 알고 있지요.”
More Magners. “You get used to being on your own,” I said. “Actually, it really is much better than being punched in the face or raped.”
매그너스를 더 마셨다. “혼자 있는 것도 익숙해지면 괜찮아요.” 내가 말했다. “사실 얼굴을 얻어맞거나 강간당하는 것보다는 훨씬 낫거든요.”
엘리너가 겪은 과거의 고통이 얼마나 깊었는지 짐작하게 하는 대목입니다. 그녀에게 고립은 단순한 외로움이 아니라, 신체적·정신적 학대로부터 자신을 지키기 위한 필사적인 안전 장치였음을 보여줍니다.
Raymond choked on his pint, and took a moment to recover himself. He spoke very gently.
레이먼드는 맥주를 마시다 사레가 들렸고, 진정하는 데 잠시 시간이 걸렸다. 그는 아주 조심스럽게 입을 뗐다.
“You do realize, Eleanor, that those are not your only options, don’t you? Not all men are like Declan, you know.”
“에리너 씨, 선택지가 그것뿐만이 아니라는 건 알고 있죠? 세상 모든 남자가 데클런 같은 건 아니라고요.”
“I do know!” I said, brightly. “I’ve met one!” In my mind’s eye, I saw the musician bringing me freesias, kissing the nape of my neck.
“알고 있습니다!” 내가 밝게 대답했다. “이미 한 명 만났는걸요!” 마음속 거울을 통해 그 뮤지션이 내게 프리지아 꽃을 가져다주고 내 뒷덜미에 입을 맞추는 광경이 선하게 그려졌다.
프리지아는 보통 순결함과 새로운 시작을 상징하는 꽃입니다. 엘리너는 존니와의 환상을 통해 자신의 고통스러운 과거를 지우고 완전히 새로운 인생을 시작하고 싶어 하는 모양입니다.
Raymond looked uncomfortable, for some reason. “I’ll just nip to the bar,” he said.
레이먼드는 왠지 모르게 불편해 보였다. “바에 좀 다녀올게요.” 그가 말했다.
“You still on the Magners?” I felt strange, stirred up. “I’ll have a vodka with cola, please,” I said,
“계속 매그너스 드실 거예요?” 기분이 이상했고, 마음이 술렁였다. “보드카 콜라 한 잔 부탁합니다.” 내가 대답했다.
엘리너에게 보드카는 즐거움을 위한 도구가 아니라, 감당하기 힘든 감정이 몰려올 때 이를 마비시키기 위한 일종의 비상약과 같은 역할을 합니다.
knowing from experience that vodka would be good for whatever ailed me.
나를 괴롭히는 것이 무엇이든 보드카가 약이 되어줄 것임을 경험으로 알고 있었기 때문이다.
I watched Raymond shuffle off. If he would only stand up straight, and shave!
나는 레이먼드가 멀어지는 모습을 지켜보았다. 그가 허리만 좀 꼿꼿이 펴고 면도라도 제대로 한다면 얼마나 좋을까!
He needed to buy some nice shirts and some proper shoes, and read a book or two instead of playing computer games.
그는 괜찮은 셔츠와 제대로 된 신발을 몇 켤레 사고, 컴퓨터 게임 대신 책을 한두 권이라도 읽어야 했다.