She and her companion were both staring, their expressions a combination of alarm and... well, alarm, mainly.
그녀와 그녀의 동료는 나를 빤히 쳐다보았는데, 그들의 표정에는 경계심과... 음, 주로 경계심이 섞여 있었다.
I smiled in what I hoped was a reassuring manner. They were so young, after all—
나는 안심시키려는 의도를 담아 미소를 지어 보였다. 그들은 어쨌든 너무나 어렸다—
perhaps this was some sort of work experience and they were awaiting the return of their teacher.
어쩌면 일종의 직업 체험 중이고, 지도 교사가 돌아오기를 기다리는 중일지도 몰랐다.
“I’d like a Deluxe Pamper Manicure, please,” I said, as clearly as I could.
“디럭스 팸퍼 매니큐어를 받고 싶습니다만.” 나는 가능한 한 또박또박 말했다.
There was a long, still pause where nothing happened. The shorter one was first to wake from her trance.
아무 일도 일어나지 않는 길고 정적 어린 침묵이 이어졌다. 키가 더 작은 아이가 먼저 몽롱한 상태에서 깨어났다.
“Take a seat!” she said, indicating the nearest stool. Her companion remained transfixed.
“앉으세요!” 그녀가 가장 가까운 의자를 가리키며 말했다. 그녀의 동료는 여전히 넋이 나가 있었다.
The shorter one (Casey, according to her name badge) bustled about distractedly and then perched opposite,
키가 더 작은 아이(이름표에 따르면 케이시였다)는 정신없이 부산을 떨더니 맞은편에 자리를 잡았다.
having first set down a kidney bowl slopping with hot, soapy water.
뜨거운 비눗물이 찰랑거리는 신장 모양의 대야를 먼저 내려놓은 뒤였다.
kidney bowl은 주로 병원에서 사용하는 콩팥 모양의 의료용 대야(곡반)를 뜻합니다. 매니큐어 도구를 병원 집기에 비유하는 엘리너의 시선이 독특합니다.
She swiveled the rack of polishes toward me. “What color would you like?” she said.
그녀는 매니큐어 선반을 내 쪽으로 돌렸다. “어떤 색으로 하시겠어요?” 그녀가 물었다.
My eye was drawn to a bright green hue, the same shade as a poisonous Amazonian frog, the tiny, delightfully deadly ones.
내 시선은 선명한 초록색에 머물렀다. 아마존의 독개구리, 작고 우아하게 치명적인 녀석들과 똑같은 색조였다.
매니큐어 색상을 우아하게 치명적인 독개구리에 비유하는 대목에서 엘리너 특유의 기발하고도 섬뜩한 감성이 묻어납니다.
I handed it to her. She nodded. She wasn’t actually chewing gum, but her demeanor was very much that of a gum chewer.
나는 그것을 그녀에게 건넸다. 그녀는 고개를 끄덕였다. 실제로 껌을 씹고 있지는 않았으나, 태도는 영락없는 껌을 씹는 사람의 그것이었다.
불성실하거나 무관심해 보이는 젊은 직원의 전형적인 태도를 묘사하고 있습니다.
She took my hands and placed the tips of all ten fingers into the warm water.
그녀는 내 손을 잡고 열 손가락 끝을 따뜻한 물속에 담갔다.