and in her spare time makes hideous jewelry, which she then sells to idiots.
또한 여가 시간에는 끔찍하게 못생긴 장신구를 만들어 멍청이들에게 팔곤 했다.
I told her my computer wasn’t working, and that I hadn’t been able to get hold of Danny in IT.
나는 그녀에게 컴퓨터가 고장 났으며, IT 부서의 대니와 연락이 닿지 않는다고 말했다.
“Danny left, Eleanor,” she said, not looking up from her screen.
“대니는 그만뒀어요, 에리너.” 화면에서 눈도 떼지 않은 채 그녀가 말했다.
“There’s a new guy now. Raymond Gibbons? He started last month?”
“이제 새 직원이 왔거든요. 레이먼드 기번스라고, 지난달에 새로 온 거 몰라요?”
레이먼드 기번스(Raymond Gibbons)가 처음 언급됩니다. IT 부서에 새로 온 직원으로, 엘리너의 평온하지만 정체된 일상에 작은 파동을 일으킬 인물입니다.
She said this as though I should have known. Still not looking up, she wrote his full name
그녀는 내가 당연히 알고 있어야 했다는 듯이 말했다. 여전히 고개를 들지 않은 채, 그녀는 그의 전체 이름과
and telephone extension on a Post-it note and handed it to me.
내선 번호를 포스트잇에 적어 내게 건넸다.
“Thank you so much, you’ve been extremely helpful as usual, Loretta,” I said.
“정말 감사합니다, 로레타. 평소처럼 지대한 도움이 되었네요.” 내가 말했다.
엘리너의 예의 바른 말투 속에는 상대를 향한 미묘한 비아냥이 섞여 있을 때가 많습니다. 그녀만의 독특한 방어 기제라고 볼 수 있죠.
It went over her head, of course. I phoned the number but got his voice mail:
물론 그녀는 내 말에 담긴 비꼬는 의도를 전혀 알아채지 못했다. 나는 그 번호로 전화를 걸었으나 음성 사서함으로 연결되었다.
“Hi, Raymond here, but also not here. Like Schrödinger’s cat. Leave a message after the beep. Cheers.”
“안녕하세요, 레이먼드입니다. 여기 있기도 하고 없기도 하죠. 슈뢰딩거의 고양이처럼요. 삐 소리가 나면 메시지 남겨주세요. 그럼 이만.”
슈뢰딩거의 고양이(Schrödingers cat)는 양자역학의 역설을 보여주는 유명한 사고실험입니다. 레이먼드의 장난기 넘치고 개성 있는 성격을 단적으로 보여주는 음성 사서함 인사말이네요.
I shook my head in disgust, and spoke slowly and clearly into the machine.
나는 혐오감을 느끼며 고개를 저었고, 녹음기에 대고 천천히 그리고 또박또박 말했다.
“Good morning, Mr. Gibbons. My name is Miss Oliphant and I am the finance clerk.
“안녕하십니까, 기번스 씨. 제 이름은 올리펀트 양이며 재무 담당 사무원입니다.
사무실 동료에게조차 올리펀트 양(Miss Oliphant)이라는 극도로 격식을 차린 호칭을 사용하며 자신을 소개하는 모습에서 엘리너의 사회적 성향이 잘 드러납니다.
My computer has stopped working and I would be most grateful if you could see your way to repairing it today.
제 컴퓨터가 작동을 멈췄는데, 오늘 중으로 수리해주신다면 대단히 감사하겠습니다.