Before I quite knew what had happened, we had arranged to meet at the hospital that afternoon.
미처 상황을 파악하기도 전에, 우리는 그날 오후 병원에서 만나기로 약속을 잡고 말았다.
I hung up and looked at the clock on the living room wall, above the fireplace
나는 전화를 끊고 거실 벽 벽난로 위에 걸린 시계를 쳐다보았다.
(it’s one I got in the Red Cross shop: electric blue circular frame, Power Rangers;
(적십자 매장에서 산 물건이다. 선명한 파란색 원형 프레임에 파워레인저가 그려진 시계다.)
Red Cross shop은 적십자사에서 운영하는 중고 물품 매장(charity shop)을 뜻합니다. 기부받은 물건을 팔아 구호 활동에 사용하는 곳인데, 엘리너의 집에는 이런 소박한 중고 가구와 소품들이 꽤 있습니다.
adds a kind of rakish joie de vivre to the living room, I’ve always thought).
(그것이 거실에 일종의 파격적인 삶의 희열을 더해준다고 나는 늘 생각했다.)
joie de vivre는 삶의 기쁨을 뜻하는 프랑스어입니다. 유치한 어린이용 캐릭터 시계를 보며 이런 거창하고 우아한 수사를 동원하는 엘리너의 지적 허세가 재미를 줍니다.
I had several hours until the rendezvous. I decided to take my time getting ready,
약속 시간까지는 몇 시간의 여유가 있었다. 나는 시간을 충분히 갖고 준비하기로 마음먹었다.
and looked cautiously at myself in the mirror while the shower warmed up.
샤워기 물이 따뜻해지는 동안 거울 속에 비친 내 모습을 조심스럽게 살폈다.
외출을 준비하며 거울 속 자신을 바라보는 장면에서 엘리너의 외모에 대한 복잡한 심경이 드러나기 시작합니다.
Could I ever become a musician’s muse? I wondered. What was a muse, anyway?
‘내가 음악가의 뮤즈가 될 수 있을까?’ 나는 자문했다. 애초에 뮤즈란 게 정확히 무엇이란 말인가?
muse(뮤즈)는 예술가에게 영감을 주는 존재를 뜻합니다. 조니 로몬드에 대한 엘리너의 짝사랑이 깊어지면서 자신도 그런 존재가 될 수 있을지 꿈꾸는 대목입니다.
I was familiar with the classical allusion, of course, but, in modern-day, practical terms,
물론 고전적인 비유에는 익숙하지만, 현대의 실질적인 관점에서 보자면
a muse seemed simply to be an attractive woman whom the artist wanted to sleep with.
뮤즈란 그저 예술가가 잠자리를 같이하고 싶어 하는 매력적인 여성을 뜻하는 것처럼 보였다.
I thought about all those paintings: voluptuous maidens reclining in curvaceous splendor,
나는 온갖 그림들을 떠올려보았다. 풍만한 곡선미를 뽐내며 비스듬히 누워 있는 처녀들,
waiflike ballerinas with huge limpid eyes, drowned beauties in clinging white gowns surrounded by floating blossoms.
맑고 커다란 눈을 가진 가냘픈 발레리나들, 그리고 떠다니는 꽃들에 둘러싸여 몸에 착 달라붙는 하얀 가운을 입은 채 물에 빠져 죽은 미녀들.
drowned beauties는 존 에버렛 밀레이의 명화 오필리아처럼, 서구 예술사에서 반복적으로 등장하는 비극적이고 정적인 여성미의 전형을 묘사하고 있습니다.
I was neither curvaceous nor waiflike. I was normal-sized and normal-faced (on one side, anyway).
나는 풍만하지도, 가냘프지도 않았다. 나는 보통 체격에 보통의 얼굴을 하고 있었다(적어도 한쪽 면만큼은 말이다).
on one side(한쪽 면만큼은)라는 표현은 엘리너의 얼굴 한쪽에 있는 과거의 흉터를 시사하는 동시에, 스스로를 평범하다고 믿고 싶어 하는 그녀의 안쓰러운 자기 인식을 보여줍니다.