and poured everyone another glass of brandy.
그리고 모두에게 브랜디를 한 잔씩 더 따라줬지.
I guess we all looked a little silly drinking it, but we didn’t feel silly. I can tell you that.
브랜디를 마시는 우리 모습이 좀 우스꽝스러워 보였을지도 모르겠지만, 전혀 우습게 느껴지지는 않았어. 그건 확실히 말할 수 있어.
As the songs kept playing, Mary Elizabeth stood up. But she wasn’t holding a suit coat.
노래가 계속 흘러나오는 동안 메리 엘리자베스가 일어났어. 하지만 손에 정장 재킷을 들고 있지는 않았지.
It turns out that she wasn’t my Secret Santa at all.
알고 보니 메리 엘리자베스는 내 시크릿 산타가 아니었어.
She was the Secret Santa to the other girl with the tattoo and belly button ring, whose real name is Alice.
걔는 문신이랑 배꼽 피어싱을 한 다른 여자애의 시크릿 산타였는데, 그 애의 진짜 이름은 앨리스야.
지난 파티(ID 546)에서 짧게 언급되었던 문신과 배꼽 피어싱을 한 여자애의 이름이 앨리스(Alice)라고 처음 밝혀지는 대목입니다.
She gave her some black nail polish that Alice had had her eye on. And Alice was very grateful.
메리 엘리자베스는 앨리스가 눈여겨보던 검은색 매니큐어를 선물했어. 앨리스는 정말 고마워했지.
I just sat there, looking around the room. Looking for the suit coat.
난 그냥 거기 앉아서 방 안을 둘러봤어. 정장 재킷을 찾으면서 말이야.
Not knowing who could possibly be holding it.
도대체 누가 그걸 가지고 있을지 전혀 알 수가 없었어.
Sam stood up next, and she gave Bob a handcrafted Native American marijuana pipe, which seemed appropriate.
다음으로 샘이 일어났고, 샘은 밥에게 수제 인디언 대마초 파이프를 선물했어. 밥에게 참 잘 어울리는 선물이었지.
More people gave more gifts. And more hugs were exchanged.
더 많은 사람이 선물을 주고받았어. 더 많은 포옹도 나눴고.
And finally, it came to the end. No one was left except for Patrick.
마침내 끝이 다가왔어. 패트릭 말고는 남은 사람이 없었지.
And he stood up and walked into the kitchen. “Does anyone want any chips?” Everyone did.
패트릭이 일어나서 주방으로 걸어갔어. “감자칩 먹을 사람?” 다들 먹겠다고 대답했지.