by how everyone loves each other, but no one really likes each other.
정작 서로를 별로 좋아하지 않는다는 점이 아주 흥미롭고 매혹적이라서 그래.
가족이라는 관계가 가진 모순적인 속성을 찰리만의 예리한 통찰력으로 포착해낸 흥미로운 문장입니다.
Second, the fights are always the same. They usually start when my mom’s dad (my grandfather) finishes his third drink.
둘째는 싸우는 양상이 항상 똑같기 때문이야. 보통 우리 외할아버지가 술을 세 잔째 드셨을 때부터 시작되지.
It is around this time that he starts to talk a lot. My grandfather usually just complains about black people moving into the old neighborhood,
그때쯤 되면 할아버지는 말을 엄청나게 많이 하기 시작하시거든. 주로 예전 동네에 흑인들이 이사 온 거에 대해 불평을 늘어놓으셔.
찰리의 외할아버지가 처음 언급됩니다. 술을 드시면 고집스럽고 구시대적인 편견을 드러내는 전형적인 완고한 노인의 캐릭터로 묘사됩니다.
and then my sister gets upset at him, and then my grandfather tells her
그럼 우리 누나가 할아버지한테 화를 내고, 할아버지는 누나에게 이렇게 말씀하시지.
that she doesn’t know what she’s talking about because she lives in the suburbs.
넌 교외 주택가에 살아서 뭘 모른다고 말이야.
교외 주택가(suburbs)는 보통 도시 외곽의 쾌적한 주거 단지를 뜻합니다. 여기서는 할아버지가 사는 쇠락한 옛 동네와 대조되는, 조금 더 유복하고 안정적인 환경이라는 뉘앙스가 포함되어 있습니다.
And then he says how no one visits him in his retirement home. And finally he starts talking about all of the family’s secrets,
그러고는 양로원에 아무도 면회를 안 온다고 한탄하시다가, 결국 가족들의 온갖 비밀을 떠벌리기 시작하셔.
like how cousin so-and-so “knocked up” that waitress from the Big Boy.
가령 어느 사촌이 ‘빅 보이’ 식당 종업원을 어떻게 ‘임신시켰는지’ 같은 이야기들 말이야.
knocked up은 여성을 임신시켰다는 뜻의 아주 속된 표현입니다. 할아버지가 체면을 차리지 않고 거친 표현을 써가며 가족들의 치부를 드러내고 있음을 알 수 있습니다.
I should probably mention that my grandfather can’t hear very well, so he says all of these things really loud.
할아버지가 귀가 잘 안 들리셔서 이 모든 이야기를 아주 큰 소리로 하신다는 점을 말해두어야겠네.
My sister tries to fight him, but she never wins. My grandfather is definitely more stubborn than she is.
누나가 할아버지랑 맞서보려 하지만 절대 이기지 못해. 할아버지는 누나보다 훨씬 고집이 세시거든.
My mom usually helps her aunt prepare the food, which my grandfather always says is “too dry” even if it’s soup.
엄마는 보통 이모할머니를 도와 음식을 준비하시는데, 할아버지는 그게 수프일지라도 항상 “너무 퍽퍽하다”고 말씀하셔.
액체인 수프조차 퍽퍽하다(too dry)고 타박하는 대목에서, 할아버지가 얼마나 비논리적이고 심술궂게 가족들을 괴롭히는지 잘 나타납니다.
And her aunt will then cry and lock herself in the bathroom.
그럼 이모할머니는 울음을 터뜨리며 화장실에 들어가서 문을 잠가버리시지.
There is only one bathroom in my great aunt’s house, so this turns to trouble when all the beer starts to hit my cousins.
이모할머니 댁에는 화장실이 하나뿐이라, 사촌들이 마신 맥주 기운이 올라오기 시작하면 문제가 생겨.