I told my mom this when I got home from school, and she smiled.
학교 끝나고 집에 와서 엄마한테 그 얘길 전해드렸더니 엄마가 미소를 지으셨어.
She asked me if I wanted to invite Sam and Patrick over for dinner sometime after the holidays are over
그러더니 연휴가 다 끝나고 나면 샘이랑 패트릭을 저녁 식사에 초대하는 게 어떻겠냐고 물으셨지.
because my mom gets nervous enough as it is during the holidays.
엄마는 명절 연휴 동안에는 안 그래도 충분히 예민해지시거든.
찰리의 엄마가 명절 증후군(?)처럼 연휴 기간에 정서적으로 예민해지는 편이라는 점을 위트 있게 언급하며 상황을 마무리합니다.
I called Sam and Patrick, and they said they would. I’m really excited!
샘이랑 패트릭한테 전화했더니 다들 그러겠대. 정말 신나!
The last time I had a friend over to dinner was Michael last year.
친구를 저녁 식사에 초대한 건 작년에 마이클이 마지막이었어.
찰리가 중학교 시절 유일한 단짝이었으나 스스로 세상을 떠난 친구 마이클을 다시 한번 회상하는 대목입니다.
We had tacos. The really great part was that Michael stayed over to sleep.
우린 타코를 먹었어. 정말 좋았던 건 마이클이 자고 갔다는 거야.
We ended up sleeping very little. We mostly just talked about things like girls and movies and music.
우린 거의 잠을 안 잤어. 주로 여자애들이나 영화, 음악 같은 이야기를 했지.
The one part I remember distinctly was walking around the neighborhood at night.
특히 기억에 남는 건 밤에 동네를 산책했던 거야.
My parents were asleep along with the rest of the houses. Michael looked into all the windows. It was dark and quiet.
다른 집들처럼 우리 부모님도 주무시고 계셨지. 마이클은 창문들을 하나하나 들여다봤어. 어둡고 조용했어.
마이클과 함께 밤거리를 산책하던 과거의 기억을 떠올리는 장면입니다.
He said, “Do you think those people are nice?” I said, “The Andersons? Yeah. They’re old.”
마이클이 물었어. “저 사람들 착할까?” 내가 대답했지. “앤더슨 부부? 응, 나이 지긋하신 분들이야.”
“What about those people?” “Well, Mrs. Lambert doesn’t like baseballs going into her yard.”
“그럼 저 사람들은?” “글쎄, 램버트 부인은 자기 마당에 야구공이 들어오는 걸 싫어하셔.”
“What about those people?” “Mrs. Tanner has been visiting her mother for three months.
“저 사람들은 어때?” “태너 부인은 친정어머니 댁에 가신 지 석 달이나 됐어.”