My sister is going to be second in her class. I thought she might have been valedictorian,
누나는 전교 2등으로 졸업해. 난 당연히 누나가 졸업생 대표가 될 줄 알았는데,
but she got a B when she was going through that tough time with her old boyfriend.
예전 남자친구 때문에 힘들었던 시기에 B를 하나 받는 바람에 놓쳤대.
Mary Elizabeth is going to Berkeley. And Alice is going to study movies at New York University.
메리 엘리자베스는 버클리에 가기로 했어. 그리고 앨리스는 뉴욕 대학교에서 영화를 공부할 거래.
I never even knew she liked movies, but I guess she does. She calls them “films.”
앨리스가 영화를 좋아하는 줄은 꿈에도 몰랐는데, 정말 좋아하나 봐. 걔는 영화를 ‘필름’이라고 부르거든.
Incidentally, I finished The Fountainhead. It was a really great experience.
참, 나 <파운틴헤드>를 다 읽었어. 정말 대단한 경험이었어.
It’s strange to describe reading a book as a really great experience, but that’s kind of how it felt.
책 한 권 읽은 걸 대단한 경험이라고 말하는 게 좀 이상할 수도 있지만, 정말 그런 기분이 들었거든.
It was a different book from the others because it wasn’t about being a kid.
내가 읽었던 다른 책들이랑은 좀 달랐어. 어린아이에 관한 이야기가 아니었으니까.
And it wasn’t like The Stranger or Naked Lunch even though I think it was philosophical in a way.
어떤 면에선 꽤 철학적인 것 같지만, <이방인>이나 <네이키드 런치> 같은 느낌은 아니었어.
But it wasn’t like you had to really search for the philosophy.
그렇다고 철학적 의미를 찾으려고 애써 머리를 굴릴 필요도 없었지.
It was pretty straightforward, I thought, and the great part is that I took what the author wrote about and put it in terms of my own life.
내 생각엔 꽤 명쾌한 책이었어. 무엇보다 작가가 쓴 내용을 내 삶에 비추어 생각할 수 있었다는 게 정말 좋았지.
Maybe that’s what being a filter means. I’m not sure.
어쩌면 이게 ‘필터’가 된다는 뜻일지도 몰라. 확실하진 않지만 말이야.
There was this one part where the main character, who is this architect, is sitting on a boat with his best friend, who is a newspaper tycoon.
책의 어떤 장면에선 건축가인 주인공이 자기 절친인 신문 재벌과 배에 앉아 있어.
아인 랜드의 소설 파운틴헤드 속에 등장하는 건축가 주인공 하워드 로크와 그의 이해자인 신문 재벌 게일 와이낸드의 대화를 설명하고 있습니다.