She went to hospitals all the time, all kinds of hospitals.
이모는 항상 병원을 전전했어. 온갖 종류의 병원들을 말이야.
Finally, she went to a hospital that helped her figure things out enough to try and make things normal, so she moved in with my family.
마침내 이모는 상황을 어느 정도 정리하고 모든 걸 정상으로 되돌릴 수 있게 도와준 병원에 갔고, 그러고 나서 우리 집으로 들어와 살게 됐어.
She started taking classes to get a good job, and she told her last bad man to leave her alone.
이모는 좋은 직장을 구하려고 수업을 듣기 시작했고, 마지막으로 만났던 나쁜 남자에게는 자기를 가만히 내버려 두라고 말했어.
She started losing weight without going on a diet, and she took care of us, so my parents could go out and drink and play board games.
다이어트를 하지 않고도 살이 빠지기 시작했고, 우리를 돌봐주셨어. 덕분에 부모님은 밖에서 술도 드시고 보드게임도 하실 수 있었지.
She let us stay up late, and she was the only person other than my mom and dad and brother and sister to buy me two presents.
이모는 우리가 늦게까지 깨어 있게 해주셨고, 엄마, 아빠, 형, 누나 말고 나한테 선물을 두 개씩 사준 유일한 사람이었어.
One for my birthday, and one for Christmas, even when she moved in with the family and had no money.
하나는 내 생일 선물, 다른 하나는 크리스마스 선물이었지. 우리 집에 들어와 살면서 돈이 한 푼도 없었을 때조차 말이야.
She always bought me two presents, and they were always the best presents.
이모는 항상 선물을 두 개씩 사주셨고, 그건 언제나 최고의 선물이었어.
On December 24, 1983, a policeman came to the door; my aunt Helen was in a terrible car accident.
1983년 12월 24일, 경찰관 한 분이 우리 집 문을 두드렸어. 헬렌 이모가 끔찍한 자동차 사고를 당했다는 거야.
찰리의 일곱 번째 생일이었던 1983년 12월 24일로 돌아가, 그의 삶을 송두리째 바꾼 비극적인 사고 상황이 구체적으로 묘사됩니다.
It was very snowy, and the policeman told my mom that my aunt Helen had passed away.
눈이 아주 많이 내리는 날이었어. 경찰관은 엄마에게 헬렌 이모가 돌아가셨다고 말했어.
He was a very nice man because when my mom started crying, he said that it was a very bad accident,
그분은 참 친절한 분이었는데, 엄마가 울기 시작하자 사고가 아주 심각했다고 말씀하셨지.
and my Aunt Helen was definitely killed instantly. In other words, there was no pain.
헬렌 이모는 분명 즉사했을 거래. 다시 말해, 고통은 없었을 거라는 뜻이었어.
There was no pain anymore, and the policeman asked my mom to come down and identify the body.
더 이상 고통은 없을 거라고 말하며, 경찰관은 엄마에게 시신을 확인하러 같이 가자고 했어.
identify the body는 유가족이 시신의 신원을 직접 확인하는 절차를 뜻합니다.