And my brother got me a poster signed by the whole football team.
그리고 형은 미식축구 팀원 전원의 사인이 담긴 포스터를 선물로 줬어.
My dad gave me some records that my sister told him to buy.
우리 아빠는 누나가 사라고 시킨 레코드판 몇 장을 선물로 주셨어.
And my mom gave me some of the books she loved when she was a kid.
그리고 엄마는 엄마가 어렸을 때 좋아했던 책 몇 권을 주셨지.
One of them was The Catcher in the Rye. I started reading my mom’s copy from the place I left off with Bill’s copy.
그중 한 권이 ‘호밀밭의 파수꾼’이었어. 난 빌 선생님이 빌려준 책 대신 엄마가 주신 책으로 이어서 읽기 시작했어.
And it made me not think about my birthday. All I thought was that I am going to take my driver’s test sometime soon enough.
책을 읽으니 생일 생각은 안 나더라고. 머릿속엔 온통 곧 보게 될 운전면허 시험 생각뿐이었지.
That was a pretty good thing to think about. And then I thought about my driver’s education class this past semester.
그건 꽤 괜찮은 고민거리였어. 그러다 보니 지난 학기에 들었던 운전 교육 수업도 떠올랐어.
Mr. Smith, who is kind of short and smells funny, wouldn’t let any of us turn on the radio as we rode around.
키가 좀 작고 묘한 냄새가 나던 스미스 선생님은, 우리가 차를 몰고 돌아다니는 동안 라디오를 절대 못 켜게 하셨지.
There were also two sophomores, one boy and one girl. They used to secretly touch each other’s legs in the backseat when it was my turn.
수업엔 2학년 선배들도 두 명 있었는데, 남녀 한 쌍이었어. 내 차례가 되어 운전대를 잡으면 걔들은 뒷좌석에서 몰래 서로의 다리를 만지곤 했어.
미국 고등학교 학제에서 sophomore는 10학년, 즉 우리나라의 고등학교 1학년에 해당하는 학년입니다.
Then, there was me. I wish I had a lot of stories about driver’s education class.
그리고 내가 있었지. 운전 교육 수업에 얽힌 재미있는 이야기들이 많으면 좋았을 텐데.
Sure, there were these movies about death on the highway. And sure there were police officers coming to talk to us.
물론 고속도로 사망 사고에 관한 영화도 봤고, 경찰관 아저씨들이 와서 강연도 해주셨어.
And sure it was fun to get my learner’s permit, but Mom and Dad said they didn’t want me driving until I absolutely had to
연습 면허를 따는 것도 재미있었지만, 부모님은 정말 어쩔 수 없는 상황이 아니면 나한테 운전을 시키지 않겠다고 하셨어.
미국에서는 정식 면허를 따기 전, 보호자 동승 하에 운전을 배울 수 있는 연습 면허(learners permit) 제도가 일반화되어 있습니다.
because insurance is so expensive. And I could never ask Sam to drive her pickup truck.
보험료가 너무 비싸기 때문이었지. 그리고 샘한테 픽업트럭을 몰게 해달라고 부탁할 수도 없었거든.