and she started crying louder, so Mom told Dad to take me to school and that she'd deal with Via.
더 크게 울기 시작했다. 결국 엄마가 아빠에게 나를 학교에 데려다주라고 하고는 자기가 누나를 달래기로 했다.
Then Mom kissed me goodbye quickly, before I even put on my costume, and disappeared into Via's room.
엄마는 내가 코스튬을 입기도 전에 서둘러 작별 뽀뽀를 해 주고는 누나 방으로 들어가 버리셨다.
“Auggie, let's go now!” said Dad. “I have a meeting I can't be late for!”
“어기, 어서 가자!” 아빠가 재촉하셨다. “절대 늦으면 안 되는 회의가 있단 말이야!”
“I haven't put my costume on yet!” “So put it on, already. Five minutes. I'll meet you outside.”
“아직 코스튬도 안 입었단 말이야!” “그러니까 얼른 입으렴. 딱 5분 준다. 밖에서 기다릴게.”
I rushed to my room and started to put on the Boba Fett costume, but all of a sudden I didn't feel like wearing it.
나는 방으로 달려가 보바 펫 코스튬을 입기 시작했다. 그런데 갑자기 그걸 입기가 싫어졌다.
I'm not sure why—maybe because it had all these belts that needed to be tightened and I needed someone's help to put it on.
이유는 잘 모르겠다. 조여야 할 벨트가 너무 많아서 누군가의 도움이 꼭 필요했기 때문인지도 모른다.
Or maybe it was because it still smelled a little like paint.
아니면 아직 코스튬에서 페인트 냄새가 약간 남아 있어서 그랬을 수도 있다.
All I knew was that it was a lot of work to put the costume on, and Dad was waiting and would get super impatient if I made him late.
확실한 건 그걸 챙겨 입는 게 너무 번거로운 일처럼 느껴졌고, 밖에서 기다리는 아빠를 더 늦게 했다가는 아빠가 정말 화를 내실지도 모른다는 사실뿐이었다.
So, at the last minute, I threw on the Bleeding Scream costume from last year.
그래서 나는 마지막 순간에 작년에 입었던 ‘피 흘리는 스크림’ 코스튬을 껴입었다.
바쁜 아빠를 기다리게 하지 않으려는 마음에, 어거스트가 정성껏 준비한 보바 펫 대신 입기 편한 복장을 선택하며 이야기는 예상치 못한 방향으로 흘러가게 됩니다.
It was such an easy costume: just a long black robe and a big white mask.
정말 입기 편한 복장이었다. 그냥 긴 검은색 로브를 걸치고 큼지막한 하얀 가면만 쓰면 끝이었다.
I yelled goodbye from the door on my way out, but Mom didn't even hear me.
집을 나서며 문 쪽을 향해 인사를 외쳤지만, 엄마는 내 목소리를 듣지도 못하셨다.
“I thought you were going as Jango Fett,” said Dad when I got outside. “Boba Fett!”
“장고 펫으로 변장한다더니?” 밖에 나오자 아빠가 물으셨다. “보바 펫이라니까요!”