but Boba Fett the man from Star Wars Episode V: The Empire Strikes Back.
『스타워즈 에피소드 5: 제국의 역습』에 나오는 어른 보바 펫 말이다.
Mom searched everywhere for the costume but couldn't find one in my size, so she bought me a Jango Fett costume—
엄마는 코스튬을 구하려고 온 동네를 다 뒤졌지만 내 사이즈를 찾지 못했다. 그래서 엄마는 대신 장고 펫 코스튬을 사 오셨다.
since Jango was Boba's dad and wore the same armor—and then painted the armor green.
장고는 보바의 아빠이고 똑같은 갑옷을 입기 때문이다. 그러고는 그 갑옷을 초록색으로 칠하셨다.
She did some other stuff to it to make it look worn, too. Anyway, it looks totally real.
엄마는 갑옷이 낡아 보이도록 이런저런 효과까지 내셨다. 어쨌든 그건 정말 진짜처럼 보였다.
Mom's good at costumes. In homeroom we all talked about what we were going to be for Halloween.
엄마는 코스튬을 만드는 솜씨가 정말 좋다. 홈룸 시간에는 할로윈 때 무엇으로 변장할지 다 같이 이야기를 나누었다.
Charlotte was going as Hermione from Harry Potter. Jack was going as a wolfman.
샬롯은 『해리 포터』의 헤르미온느로, 잭은 늑대 인간으로 변장하기로 했다.
헤르미온느(Hermione)는 소설 『해리 포터』 시리즈에 등장하는 똑똑하고 지혜로운 여주인공 캐릭터입니다.
I heard that Julian was going as Jango Fett, which was a weird coincidence.
줄리안이 장고 펫으로 변장한다는 소리를 들었는데, 정말 묘한 우연이었다.
장고 펫과 보바 펫은 아빠와 아들 관계인 만큼 코스튬이 거의 흡사합니다. 줄리안과 어거스트가 비슷한 복장을 선택한 상황이 묘한 긴장감을 주는군요.
I don't think he liked hearing that I was going as Boba Fett.
줄리안은 내가 보바 펫을 할 거라는 말을 듣고 별로 좋아하지 않는 눈치였다.
On the morning of Halloween, Via had this big crying meltdown about something.
할로윈 아침, 비아 누나가 무슨 이유에선지 엉엉 울며 한바탕 난리를 피웠다.
할로윈 아침의 분주한 집안 풍경으로 장면이 전환됩니다. 평소 침착하던 비아의 갑작스러운 소동은 고등학교 생활에서 느끼는 스트레스를 짐작게 합니다.
Via's always been so calm and cool, but this year she's had a couple of these kinds of fits.
누나는 언제나 침착하고 차분했는데, 올해 들어 이런 식으로 감정을 폭발시키는 일이 몇 번 있었다.
Dad was late for work and was like, “Via, let's go! Let's go!”
아빠는 출근 시간에 늦어 안절부절못하며 서두르셨다. “비아, 어서 가자! 어서!”
Usually Dad is super patient about things, but not when it comes to his being late for work, and his yelling just stressed out Via even more,
평소 아빠는 인내심이 아주 강하지만, 출근 시간에 늦을 때만큼은 예외였다. 아빠가 소리를 지르자 누나는 스트레스를 더 받았는지,