“That's a lot of kids, Auggie,” said Mom. “I have to invite everyone because I don't want anyone to get their feelings hurt
“초대할 애들이 너무 많은걸, 어기야.” 엄마가 말씀하셨다. “모두 다 초대해야 해. 누구는 초대받고 누구는 못 받았다는 걸 알게 되면 상처받는 사람이 생길 수도 있잖아.”
if they find out other people are invited and they aren't, okay?” “Okay,” Mom agreed.
“그럼 안 되잖아, 그치?” “그래, 알았다.” 엄마도 동의하셨다.
“You even want to invite the ‘what's the deal’ kid?” “Yeah, you can invite Julian,” I answered.
“그 ‘얼굴이 왜 저래’라고 했던 애까지 초대하고 싶은 거니?” “응, 줄리안도 초대해도 돼.” 내가 대답했다.
엄마가 언급한 what's the deal kid는 앞서 학교 구경을 왔을 때 어거스트에게 무례한 질문을 던졌던 줄리안을 가리킵니다.
“Geez, Mom, you should forget about that already.” “I know, you're right.”
“정말이지 엄마도 참, 그 일은 이제 그만 좀 잊어버려.” “그래, 네 말이 맞다.”
A couple of weeks later, I asked Mom who was coming to my party, and she said: “Jack Will, Summer. Reid Kingsley. Both Maxes.
몇 주 뒤에 파티에 누가 오는지 엄마에게 물었더니 이렇게 말씀하셨다. “잭 윌, 썸머, 레이드 킹슬리, 그리고 맥스 두 명 다 온대.”
And a couple of other kids said they were going to try to be there.” “Like who?”
“그리고 다른 애들 몇 명도 최대한 와 보겠다고 하더구나.” “누가?”
“Charlotte's mom said Charlotte had a dance recital earlier in the day, but she was going to try to come to your party if time allowed.
“샬롯네 엄마가 그러는데, 샬롯이 그날 일찍 무용 발표회가 있대. 그래도 시간이 허락하면 네 파티에 꼭 오려고 노력하겠다고 하더라.”
And Tristan's mom said he might come after his soccer game.” “So that's it?” I said. “That's like... five people.”
“트리스탄 엄마도 축구 시합이 끝나면 올 수 있을지도 모른다고 하셨어.” “그게 다야?” 내가 물었다. “고작... 다섯 명뿐이잖아.”
“That's more than five people, Auggie. I think a lot of people just had plans already,” Mom answered.
“다섯 명보다는 많단다, 어기야. 다들 미리 세워 둔 계획이 있었던 모양이야.” 엄마가 대답하셨다.
We were in the kitchen. She was cutting one of the apples we had just gotten at the farmers' market into teensy-weensy bites so I could eat it.
우리는 부엌에 있었다. 엄마는 시장에서 막 사 온 사과를 내가 먹기 좋게 아주 작은 조각으로 자르고 계셨다.
“What kind of plans?” I asked. “I don't know, Auggie. We sent out the evites kind of late.”
“무슨 계획?” 내가 물었다. “나도 모르지, 어기야. 우리가 초대장을 좀 늦게 보내긴 했잖니.”
evites는 electronic invitations의 줄임말로, 이메일이나 웹사이트를 통해 보내는 온라인 초대장을 뜻합니다.
“Like what did they tell you, though? What reasons did they give?” “Everyone gave different reasons, Auggie.” She sounded a bit impatient.
“그래도 뭐라고 말했을 거 아냐? 무슨 이유를 댔는데?” “사람마다 다 사정이 다르지, 어기야.” 엄마는 조금 짜증이 섞인 말투로 말씀하셨다.