And being at school was awful in the beginning. Every new class I had was like a new chance for kids to “not stare” at me.
처음에는 학교에 있는 것 자체가 끔찍했다. 새로운 수업이 시작될 때마다 아이들에게 나를 ‘쳐다보지 않을’ 기회를 새로 주는 것 같았다.
They would sneak peeks at me from behind their notebooks or when they thought I wasn't looking.
아이들은 노트 뒤에 숨어서 나를 훔쳐보거나, 내가 안 본다고 생각할 때 힐끔거렸다.
They would take the longest way around me to avoid bumping into me in any way,
어떻게든 나랑 부딪히지 않으려고 내 옆을 지날 때는 아주 멀리 돌아갔다.
like I had some germ they could catch, like my face was contagious.
마치 내가 옮기기라도 하는 병균이나 전염병이라도 되는 것처럼 말이다.
아이들이 어거스트와 부딪히지 않으려고 애쓰는 모습을 전염성(contagious)이라는 단어로 표현했습니다. 신체적 다름을 넘어 사회적인 소외감을 느끼는 주인공의 아픔이 전해집니다.
In the hallways, which were always crowded, my face would always surprise some unsuspecting kid who maybe hadn't heard about me.
항상 붐비는 복도에서는 나에 대해 전혀 모르고 있던 아이들이 내 얼굴을 보고 깜짝 놀라곤 했다.
The kid would make the sound you make when you hold your breath before going underwater, a little “uh!” sound.
그런 아이들은 물속에 들어가기 전 숨을 참을 때 내는 ‘흡!’ 하는 소리를 냈다.
This happened maybe four or five times a day for the first few weeks: on the stairs, in front of the lockers, in the library.
처음 몇 주 동안은 계단에서, 사물함 앞에서, 도서관에서 하루에 대여섯 번씩 이런 일이 일어났다.
Five hundred kids in a school: eventually every one of them was going to see my face at some time.
전교생이 오백 명이나 되니, 결국에는 누구나 한 번쯤 내 얼굴을 보게 될 터였다.
And I knew after the first couple of days that word had gotten around about me,
학교에 다닌 지 며칠 만에 나에 대한 소문이 다 퍼졌다는 사실을 알 수 있었다.
because every once in a while I'd catch a kid elbowing his friend as they passed me, or talking behind their hands as I walked by them.
가끔 아이들이 내 옆을 지나가며 친구를 팔꿈치로 툭 찌르거나, 내가 지나갈 때 손으로 입을 가리고 수군거리는 게 보였기 때문이다.
I can only imagine what they were saying about me. Actually, I prefer not to even try to imagine it.
나에 대해 뭐라고 떠드는지 짐작은 갔지만, 사실 상상조차 하고 싶지 않았다.
I'm not saying they were doing any of these things in a mean way, by the way: not once did any kid laugh or make noises or do anything like that.
그렇다고 아이들이 일부러 못되게 굴려고 그런 건 아니었다. 비웃거나 이상한 소리를 내는 아이는 한 명도 없었다.