Yeah, he knew what he was saying.
그래, 줄리안은 자기가 무슨 말을 하는지 정확히 알고 있었다.
Choose Kind
친절을 선택하라
Choose Kind라는 새로운 소제목과 함께 홈룸 시간이 끝나고, 첫 영어 수업을 위해 321호 교실로 이동하며 장면이 전환됩니다.
There was a lot of shuffling around when the bell rang and everybody got up to leave.
종이 울리고 모두가 자리에서 일어났을 때 교실 안은 웅성거리는 소리로 가득했다.
I checked my schedule and it said my next class was English, room 321.
시간표를 확인해 보니 다음 수업은 321호실에서 열리는 영어 수업이었다.
I didn’t stop to see if anyone else from my homeroom was going my way: I just zoomed out of the class and down the hall
나는 우리 반 친구들 중 누가 나와 같은 방향으로 가는지 확인하려고 멈추지 않았다. 그냥 교실을 빠져나와 복도를 달려갔다.
and sat down as far from the front as possible. The teacher, a really tall man with a yellow beard, was writing on the chalkboard.
그러고는 가능한 한 맨 앞자리에서 멀리 떨어진 곳에 자리를 잡고 앉았다. 노란 수염이 덥수룩한 키가 아주 큰 남자 선생님이 칠판에 뭔가를 적고 계셨다.
Kids came in laughing and talking in little groups but I didn’t look up.
아이들이 무리 지어 웃고 떠들며 들어왔지만 나는 고개를 들지 않았다.
Basically, the same thing that happened in homeroom happened again: no one sat next to me except for Jack,
기본적으로 홈룸에서 일어났던 일과 똑같은 일이 다시 벌어졌다. 잭 말고는 아무도 내 옆에 앉지 않았다.
who was joking around with some kids who weren’t in our homeroom. I could tell Jack was the kind of kid other kids like.
잭은 우리 반이 아닌 아이들과 농담을 주고받고 있었다. 잭은 다른 아이들이 좋아할 만한 그런 아이라는 걸 한눈에 알 수 있었다.
He had a lot of friends. He made people laugh. When the second bell rang, everyone got quiet and the teacher turned around and faced us.
그는 친구가 많았다. 사람들을 웃게 만들 줄 알았다. 두 번째 종이 울리자 모두 조용해졌고 선생님은 몸을 돌려 우리를 마주 보셨다.
He said his name was Mr. Browne, and then he started talking about what we would be doing this semester.
선생님은 성함이 브라운이라고 말씀하시고는 이번 학기에 우리가 무엇을 하게 될지 설명하기 시작하셨다.
어거스트의 영어 교사인 브라운 선생님(Mr. Browne)이 처음 등장합니다. 매달 학생들에게 삶의 가치관을 심어주는 격언을 가르치는 열정적인 스승으로 소개되고 있습니다.
At a certain point, somewhere between A Wrinkle in Time and Shen of the Sea, he noticed me but kept right on talking.
『시간의 주름』과 『바다의 신』 사이의 어느 지점에선가 선생님은 나를 발견하셨지만, 계속해서 설명을 이어 나가셨다.
시간의 주름(A Wrinkle in Time)과 바다의 신(Shen of the Sea)은 미국 중학생들이 영어 수업 시간에 흔히 접하게 되는 유명한 아동 문학 고전들입니다.