“Why do you have that tiny braid in the back of your hair? Is that like a Padawan thing?”
“너 머리 뒤에 그 조그맣게 땋은 건 뭐야? 무슨 파다완 같은 거야?”
Padawan(파다완)은 영화 <스타워즈>에서 제다이 기사가 되기 위해 수련하는 제자를 일컫는 말입니다. 줄리안은 어거스트의 독특한 머리 모양을 보고 이 용어를 꺼냈습니다.
“Yeah.” I shrug-nodded. “What’s a Padawan thing?” said Ms. Petosa, smiling at me.
“응.” 나는 어깨를 으쓱하며 고개를 끄덕였다. “파다완이 뭐니?” 페토사 선생님이 나를 향해 미소 지으며 물으셨다.
“It’s from Star Wars,” answered Julian. “A Padawan is a Jedi apprentice.”
“『스타워즈』에 나오는 거예요.” 줄리안이 대답했다. “파다완은 제다이 제자라는 뜻이에요.”
“Oh, interesting,” answered Ms. Petosa, looking at me. “So, are you into Star Wars, August?”
“아, 흥미롭구나.” 선생님이 나를 바라보며 말씀하셨다. “그럼 어거스트, 너도 『스타워즈』를 좋아하니?”
“I guess.” I nodded, not looking up because what I really wanted was to just slide under the desk.
“그런 것 같아요.” 나는 고개를 끄덕였다. 책상 밑으로 숨어버리고 싶은 기분이라 차마 고개를 들지는 못했다.
줄리안의 갑작스러운 질문 공세에 어거스트가 크게 위축된 심리 상태를 보여주는 문장입니다.
“Who’s your favorite character?” Julian asked. I started thinking maybe he wasn’t so bad.
“가장 좋아하는 캐릭터가 누구야?” 줄리안이 물었다. 나는 걔가 그렇게 나쁜 애는 아닐지도 모른다고 생각하기 시작했다.
“Jango Fett.” “What about Darth Sidious?” he said. “Do you like him?”
“장고 펫.” “다스 시디어스는 어때?” 그가 말했다. “걔는 좋아해?”
장고 펫(Jango Fett)은 <스타워즈>에 등장하는 전설적인 현상금 사냥꾼입니다. 줄리안이 언급한 다스 시디어스(Darth Sidious)는 <스타워즈> 시리즈의 핵심적인 악역인 은하 제국의 황제입니다.
“Okay, guys, you can talk about Star Wars stuff at recess,” said Ms. Petosa cheerfully. “But let’s keep going.
“좋아요, 여러분. 스타워즈 이야기는 쉬는 시간에 하도록 해요.” 페토사 선생님이 쾌활하게 말씀하셨다. “하지만 이제 계속 진행해 보죠.”
We haven’t heard from you yet,” she said to Jack. Now it was Jack’s turn to talk, but I admit I didn’t hear a word he said.
“잭, 아직 네 이야기를 못 들었구나.” 선생님이 잭에게 말씀하셨다. 이제 잭이 말할 차례였지만, 솔직히 나는 그가 하는 말을 한마디도 듣지 못했다.
Maybe no one got the Darth Sidious thing, and maybe Julian didn’t mean anything at all.
아마 아무도 다스 시디어스 이야기를 알아채지 못했을 것이고, 줄리안도 아무런 의도 없이 한 말이었을지도 모른다.
But in Star Wars Episode III: Revenge of the Sith, Darth Sidious’s face gets burned by Sith lightning and becomes totally deformed.
하지만 『스타워즈 에피소드 3: 시스의 복수』에서 다스 시디어스의 얼굴은 시스 번개에 타버려 완전히 흉측하게 변한다.
다스 시디어스는 강력한 번개 공격인 시스 라이트닝의 여파로 인해 얼굴 피부가 녹아내린 듯 흉측하게 변한 캐릭터입니다. 줄리안이 굳이 이 인물을 콕 집어 언급한 것은 어거스트의 외모를 빗대어 조롱하려는 의도가 숨어 있는 것으로 보입니다.
His skin gets all shriveled up and his whole face just kind of melts. I peeked at Julian and he was looking at me.
피부는 쭈글쭈글해지고 얼굴 전체가 녹아내린 것처럼 변한다. 나는 줄리안을 힐끗 보았고, 그는 나를 쳐다보고 있었다.