I didn't destroy a Death Star or anything like that, but I did just get through the fifth grade.
죽음의 별을 파괴하거나 그런 대단한 일을 한 건 아니지만, 그래도 어쨌든 5학년을 무사히 마쳤으니까.
And that's not easy, even if you're not me.
내가 아니더라도 그건 결코 쉬운 일이 아니다.
Pictures
사진들
졸업식이 끝나고 학교 뒤뜰에서 열리는 다과회로 장면이 전환됩니다.
Afterward there was a reception for the fifth and sixth graders under a huge white tent in the back of the school.
그 후 학교 뒤뜰에 설치된 커다란 흰 천막 아래에서 5학년과 6학년 학생들을 위한 다과회가 열렸다.
All the kids found their parents, and I didn't mind at all when Mom and Dad hugged me like crazy,
아이들은 모두 제 부모님을 찾아갔다. 엄마 아빠가 나를 미친 듯이 껴안아 줄 때도 나는 전혀 부끄럽지 않았다.
or when Via wrapped her arms around me and swung me left and right about twenty times.
비아 누나가 나를 품에 안고 좌우로 스무 번쯤 빙글빙글 돌려 줄 때도 마찬가지였다.
Then Poppa and Tata hugged me, and Aunt Kate and Uncle Po, and Uncle Ben—everyone kind of teary-eyed and wet-cheeked.
그러고는 할아버지와 할머니가 나를 안아 주셨고, 케이트 이모와 포 이모부, 벤 삼촌도 나를 안아 주셨다. 다들 눈시울이 붉어져서는 뺨이 젖어 있었다.
But Miranda was the funniest: she was crying more than anyone and squeezed me so tight
하지만 미란다 누나가 제일 웃겼다. 누나는 누구보다도 펑펑 울면서 나를 어찌나 꽉 껴안았는지,
that Via had to practically pry her off of me, which made them both laugh.
비아 누나가 거의 떼어놓다시피 해야 했다. 그 모습에 두 사람 모두 웃음이 터졌다.
Everyone started taking pictures of me and pulling out their Flips, and then Dad got me, Summer, and Jack together for a group shot.
사람들은 저마다 카메라를 꺼내 내 사진을 찍기 시작했다. 그러자 아빠가 나와 서머, 잭을 불러 모아 단체 사진을 찍어 주셨다.
Flips(플립)은 스마트폰이 보급되기 전인 2000년대 후반에 유행했던 휴대용 초소형 비디오카메라를 말합니다. 당시의 시대적 배경을 느낄 수 있는 대목입니다.
We put our arms around each other's shoulders, and for the first time I can remember, I wasn't even thinking about my face.
우리는 서로의 어깨에 팔을 둘렀다. 기억하는 한 처음으로 나는 내 얼굴에 대해 단 한 번도 생각하지 않았다.
I was just smiling a big fat happy smile for all the different cameras clicking away at me.
나는 그저 나를 향해 찰칵거리는 수많은 카메라를 향해 입이 귀에 걸리도록 행복한 미소를 지었다.