I took a long drink of the chocolate milk. “Is it okay if we don't talk about it anymore right now?”
나는 초코 우유를 한 모금 길게 들이켰다. “지금은 그 얘기에 대해서 더 이상 안 하면 안 될까요?”
“Oh. Okay.” “I promise I'll tell you all about it later, when Dad and Via come home.”
“아, 그래. 알았다.” “나중에 아빠랑 비아 누나 오면 그때 다 말씀드릴게요. 약속해요.”
“I'll tell you all every detail. I just don't want to have to tell the whole story over and over, you know?”
“하나도 빠짐없이 다 말씀드릴게요. 그냥 똑같은 이야기를 몇 번이나 반복해서 하고 싶지 않아서 그래요, 아시죠?”
똑같은 고통의 기억을 반복해서 꺼내고 싶지 않다는 어거스트의 말에서, 그가 느낀 심리적 피로감과 상처의 깊이가 느껴집니다.
“Absolutely.” I finished my sandwich in two more bites and gulped down the chocolate milk.
“당연히 알지.” 나는 샌드위치를 두 입 더 먹어 치우고는 초코 우유를 단숨에 들이켰다.
“Wow, you practically inhaled that sandwich. Do you want another one?” she said.
“와, 너 정말 샌드위치를 마시다시피 했네. 한 개 더 해줄까?” 엄마가 말씀하셨다.
inhaled(흡입하다)는 음식을 마치 공기를 들이마시듯 순식간에 먹어 치우는 모습을 비유적으로 이르는 표현입니다.
I shook my head and wiped my mouth with the back of my hand.
나는 고개를 젓고 손등으로 입을 닦았다.
“Mom? Am I always going to have to worry about jerks like that?” I asked.
“엄마? 저는 평생 저런 나쁜 애들을 걱정하며 살아야 하는 걸까요?” 내가 물었다.
“Like when I grow up, is it always going to be like this?”
“어른이 되어서도 계속 이런 식일까요?”
She didn't answer right away, but took my plate and glass and put them in the sink and rinsed them with water.
엄마는 바로 대답하지 않으셨다. 대신 내 접시와 유리잔을 싱크대로 가져가 물로 헹구셨다.
“There are always going to be jerks in the world, Auggie,” she said, looking at me.
“어거스트, 세상에는 항상 나쁜 녀석들이 있기 마련이란다.” 엄마가 나를 보며 말씀하셨다.
“But I really believe, and Daddy really believes, that there are more good people on this earth than bad people,”
“하지만 엄마는, 그리고 아빠도 정말로 믿는 게 하나 있어. 이 세상에는 나쁜 사람보다 좋은 사람이 훨씬 더 많다는 사실 말이야.”
세상에는 결국 나쁜 사람보다 좋은 사람이 더 많다는 믿음은 어거스트가 앞으로 마주할 수많은 타인의 시선을 견뎌낼 중요한 정서적 힘이 됩니다.
“and the good people watch out for each other and take care of each other.”
“그리고 좋은 사람들은 서로를 지켜주고 돌봐준단다.”