This time he was right in front of us. “Leave him alone, okay?” said Jack, pushing the hand holding the flashlight away.
이번에 녀석은 우리 바로 앞에 서 있었다. “얘 좀 내버려 둬, 알았어?” 잭이 손전등을 든 녀석의 손을 밀쳐내며 말했다.
“Make me,” answered Eddie, pointing the flashlight in Jack’s face now. “What’s your problem, dude?” said Jack.
“어디 한번 해보시지.” 에디가 이제는 잭의 얼굴에 손전등을 비추며 대꾸했다. “너 대체 왜 그러는 건데?” 잭이 물었다.
“Your boyfriend’s my problem!” “Jack, let’s just go,” I said, pulling him by the arm.
“네 남자 친구가 문제다, 왜!” “잭, 그냥 가자.” 나는 잭의 팔을 잡아당기며 말했다.
“Oh man, it talks!” screamed Eddie, shining the flashlight in my face again. Then one of the other guys threw a firecracker at our feet.
“와, 대박, 말도 하네!” 에디가 다시 내 얼굴에 손전등을 비추며 소리를 질렀다. 그때 다른 녀석 하나가 우리 발치로 폭죽을 던졌다.
Jack tried to push past Eddie, but Eddie shoved his hands into Jack’s shoulders and pushed him hard, which made Jack fall backward.
잭이 에디를 밀치고 지나가려 했지만, 에디가 잭의 어깨를 짚고 세게 밀쳐버리는 바람에 잭은 뒤로 넘어지고 말았다.
“Eddie!” screamed one of the girls. “Look,” I said, stepping in front of Jack and holding my hands up in the air like a traffic cop.
“에디!” 여자애 중 한 명이 비명을 질렀다. “있잖아요.” 나는 잭의 앞을 막아서며 교통경찰처럼 두 손을 들어 보였다.
“We’re a lot smaller than you guys...” “Are you talking to me, Freddie Krueger?
“우리는 형들보다 훨씬 작잖아요...” “지금 나한테 말 거는 거야, 프레디 크루거?
Freddie Krueger(프레디 크루거)는 얼굴이 흉측하게 일그러진 공포 영화 속 인물입니다. 에디의 무례한 언사가 극에 달하고 있습니다.
I don’t think you want to mess with me, you ugly freak,” said Eddie.
나한테 까불지 않는 게 좋을 거다, 이 못생긴 괴물 자식아.” 에디가 말했다.
And this was the point where I knew I should run away as fast as I could, but Jack was still on the ground and I wasn’t about to leave him.
당장이라도 온 힘을 다해 도망쳐야 할 상황이라는 걸 알았지만, 잭이 여전히 바닥에 쓰러져 있었기에 녀석을 두고 갈 수는 없었다.
“Yo, dude,” said a new voice behind us. “What’s up, man?” Eddie spun around and pointed his flashlight toward the voice.
“야, 너희들.” 우리 뒤에서 새로운 목소리가 들렸다. “무슨 일이야?” 에디가 홱 돌아서며 목소리가 들린 쪽으로 손전등을 비추었다.
For a second, I couldn’t believe who it was. “Leave them alone, dude,” said Amos, with Miles and Henry right behind him.
나는 잠시 내 눈을 의심했다. “그 애들 좀 내버려 둬.” 에이모스가 말했다. 그 바로 뒤에는 마일즈와 헨리도 있었다.
학교 내 전쟁(ID 2606)에서 줄리안의 편에 섰던 아이들이 예상치 못한 순간에 수호자로 등장합니다.
“Says who?” said one of the guys with Eddie. “Just leave them alone, dude,” Amos repeated calmly.
“누가 그러는데?” 에디 일행 중 한 명이 물었다. “그냥 내버려 두라고.” 에이모스가 차분하게 반복했다.