“Oh, because Mr. Tushman introduced you as Jack Will, so I thought...”
“아, 터시먼 선생님이 잭 윌이라고 소개하셔서 그래서 난...”
“Ha! You thought his name was Jackwill!” laughed Julian.
“하! 넌 얘 이름이 ‘잭윌’ 한 단어인 줄 알았구나!” 줄리안이 비웃었다.
“Yeah, some people call me by my first and last name,” Jack said, shrugging. “I don't know why. Anyway, can we go now?”
“어, 어떤 사람들은 성까지 붙여서 부르기도 해. 왜 그런지는 모르겠지만. 어쨌든, 이제 가도 돼?” 잭이 어깨를 으쓱하며 말했다.
“Let's go to the performance space next,” said Charlotte, leading the way out of the science room.
“다음은 공연장으로 가자.” 샬롯이 과학실을 나서며 앞장섰다.
“It's very cool. You'll like it, August.”
“거기 정말 멋져. 너도 좋아할 거야, 어거스트.”
The Performance Space
공연장
3층에 위치한 과학실 구경을 마치고, 2층의 강당 겸 공연장으로 자리를 옮겨 투어를 이어갑니다.
Charlotte basically didn't stop talking as we headed down to the second floor.
2층으로 내려가는 동안 샬롯은 한시도 쉬지 않고 떠들어 댔다.
She was describing the play they had put on last year, which was Oliver!
그녀는 작년에 학교에서 올린 연극인 『올리버!』에 대해 설명하고 있었다.
Oliver.(올리버.)는 찰스 디킨스의 소설 『올리버 트위스트』를 바탕으로 한 유명한 뮤지컬입니다. 고아 소년 올리버의 파란만장한 모험을 다루고 있습니다.
She played Oliver even though she's a girl. As she said this, she pushed open the double doors to a huge auditorium.
샬롯은 자기가 여자애인데도 올리버 역을 맡았다고 했다. 그 말을 하며 그녀는 거대한 강당으로 이어지는 이중문을 밀어 열었다.
At the other end of the room was a stage. Charlotte started skipping toward the stage.
방 저편 끝에는 무대가 있었다. 샬롯은 무대를 향해 깡충깡충 뛰어가기 시작했다.
Julian ran after her, and then turned around halfway down the aisle.
줄리안이 그 뒤를 쫓아 달려가더니, 복도 중간쯤에서 뒤를 돌아보았다.
“Come on!” he said loudly, waving for me to follow him, which I did.
“빨리 와!” 그가 큰 소리로 말하며 따라오라고 손짓했다. 나는 그를 따라갔다.