“Mr. Tushman said he's never been to a school before.” “You know what an eraser is, right?” Charlotte asked me.
“터시먼 선생님이 얘 학교 한 번도 안 다녀 봤다고 했단 말이야.” “지우개가 뭔지는 알지, 그치?” 샬롯이 내게 물었다.
I admit I was feeling so nervous that I didn't know what to say or do except look at the floor. “Hey, can you talk?” asked Jack Will. “Yeah.” I nodded.
너무 긴장한 나머지 바닥만 내려다보느라 뭐라고 말해야 할지, 뭘 해야 할지 알 수 없었다. “야, 너 말할 수 있어?” 잭 윌이 물었다. “응.” 나는 고개를 끄덕였다.
I still really hadn't looked at any of them yet, not directly. “You know what an eraser is, right?” asked Jack Will. “Of course!” I mumbled.
나는 여전히 아이들을 똑바로 쳐다보지 못했다. “지우개가 뭔지는 알지?” 잭 윌이 다시 물었다. “당연하지!” 내가 중얼거렸다.
“I told you there was nothing to see in here,” said Julian, shrugging. “I have a question...” I said, trying to keep my voice steady.
“거봐, 여기 볼 거 없다고 했잖아.” 줄리안이 어깨를 으쓱하며 말했다. “궁금한 게 있는데...” 나는 목소리가 떨리지 않게 애쓰며 입을 뗐다.
“Um. What exactly is homeroom? Is that like a subject?” “No, that's just your group,” explained Charlotte, ignoring Julian's smirk.
“저기, 홈룸이 정확히 뭐야? 과목 같은 거야?” 줄리안의 비웃음을 무시하며 샬롯이 설명했다. “아니, 그건 그냥 네 그룹이야.”
어거스트는 homeroom을 수학이나 과학 같은 교과목(subject) 중 하나로 오해하고 질문을 던집니다. 학교 시스템에 전혀 익숙하지 않은 주인공의 배경을 다시 한번 보여주는 질문입니다.
“It's like where you go when you get to school in the morning and your homeroom teacher takes attendance and stuff like that.”
“아침에 학교에 오면 제일 먼저 가는 곳인데, 거기서 담임 선생님이 출석도 부르고 그런 일을 해.”
“In a way, it's your main class even though it's not really a class. I mean, it's a class, but—” “I think he gets it, Charlotte,” said Jack Will.
“어떻게 보면 진짜 수업은 아니지만 네 중심이 되는 반인 셈이지. 내 말은, 수업이긴 한데—” “샬롯, 얘도 알아들은 것 같은데.” 잭 윌이 말을 잘랐다.
“Do you get it?” Charlotte asked me. “Yeah.” I nodded at her. “Okay, let's get out of here,” said Jack Will, walking away.
“이해했어?” 샬롯이 내게 물었다. “응.” 나는 그녀에게 고개를 끄덕여 보였다. “좋아, 이제 여기서 나가자.” 잭 윌이 걸음을 옮기며 말했다.
“Wait, Jack, we're supposed to be answering questions,” said Charlotte. Jack Will rolled his eyes a little as he turned around.
“잠깐만, 잭. 우린 질문에 대답해 주기로 했잖아.” 샬롯이 말했다. 잭 윌은 몸을 돌리며 눈을 살짝 굴렸다.
“Do you have any more questions?” he asked. “Um, no,” I answered.
“더 궁금한 거 있어?” 그가 물었다. “음, 아니.” 내가 대답했다.
“Oh, well, actually, yes. Is your name Jack or Jack Will?”
“아, 아니 사실 하나 있어. 네 이름이 잭이야, 아니면 잭 윌이야?”
터시먼 선생님이 잭을 잭 윌(Jack Will)이라고 성까지 붙여 소개한 탓에 어거스트가 이를 하나의 이름으로 오해하고 확인하는 질문을 던지고 있습니다.
“Jack is my first name. Will is my last name.”
“잭이 이름이고 윌이 성이야.”