Another time Miles, who sat next to Jack in homeroom, swiped Jack's worksheet off his desk,
또 한 번은 홈룸 때 잭 옆자리에 앉는 마일즈가 잭의 책상 위에 있던 학습지를 가로챘다.
crumpled it in a ball, and tossed it to Julian across the room.
그러고는 종이를 공처럼 구겨서 교실 반대편에 있는 줄리안에게 던져 버렸다.
This wouldn't have happened if Ms. Petosa had been there, of course, but there was a substitute teacher that day,
당연히 페토사 선생님이 계셨다면 이런 일은 없었겠지만, 그날은 대리 교사가 온 날이었다.
and subs never really know what's going on. Jack was good about this stuff.
대리 선생님들은 상황이 어떻게 돌아가는지 잘 모르게 마련이다. 잭은 이런 일들에 의연하게 대처했다.
He never let them see he was upset, though I think sometimes he was.
가끔은 속상했을 텐데도 녀석은 절대 그런 기색을 보이지 않았다.
The other kids in the grade knew about the war. Except for Savanna's group, the girls were neutral at first.
학년의 다른 아이들도 이 전쟁에 대해 알고 있었다. 사바나네 무리를 제외하고 여자애들은 처음엔 중립을 지켰다.
But by March they were getting sick of it. And so were some of the boys.
하지만 3월쯤 되자 다들 진저리를 내기 시작했다. 남자애들 중에도 그런 애들이 생겨났다.
Like another time when Julian was dumping some pencilsharpener shavings into Jack's backpack,
한번은 줄리안이 잭의 배낭에 연필깎이 가루를 쏟아붓고 있었다.
Amos, who was usually tight with them, grabbed the backpack out of Julian's hands and returned it to Jack.
그때 평소 줄리안 무리와 친하게 지내던 에이모스가 줄리안의 손에서 배낭을 뺏어 잭에게 돌려주었다.
It was starting to feel like the majority of boys weren't buying into Julian anymore.
대부분의 남자애가 더 이상 줄리안의 편을 들지 않는 분위기가 형성되기 시작했다.
Then a few weeks ago, Julian started spreading this ridiculous rumor that Jack had hired some “hit man” to “get” him and Miles and Henry.
그러다 몇 주 전, 줄리안은 잭이 자기랑 마일즈, 헨리를 ‘처리’하려고 ‘킬러’를 고용했다는 말도 안 되는 소문을 퍼뜨리기 시작했다.
hit man(히트맨)은 보수를 받고 살인을 대행하는 전문 킬러를 뜻합니다. 줄리안이 퍼뜨린 소문이 얼마나 터무니없고 비현실적인지 알 수 있습니다.
This lie was so pathetic that people were actually laughing about him behind his back.
이 거짓말이 너무나 한심했던 터라 사람들은 뒤에서 줄리안을 비웃기까지 했다.