And then I told her why I punched Julian. And I told her that August was my ex-friend now. And I told her about Halloween.
그러고 나서 나는 왜 줄리안을 때렸는지 엄마에게 말씀드렸다. 그리고 어거스트가 이제는 옛 친구가 되어 버렸다는 사실도 말했다. 할로윈 때 있었던 일에 대해서도 말씀드렸다.
드디어 잭이 댐을 열었어! 줄리안을 때린 진짜 이유, 어거스트와 절교하게 된 사연, 그리고 그 모든 비극의 시작이었던 할로윈 사건까지... 잭은 엄마에게 모든 진실을 털어놓으며 마음의 짐을 내려놓고 있어.
Letters, Emails, Facebook, Texts
편지, 이메일, 페이스북, 문자 메시지.
이제부터 잭의 학교 복귀를 둘러싼 다양한 소통의 현장들이 펼쳐질 거야. 옛날식 편지부터 요즘 세대의 페이스북, 문자까지... 디지털과 아날로그를 넘나드는 진실 공방전의 서막이라고나 할까?
December 18. Dear Mr. Tushman,
12월 18일. 터쉬먼 선생님께.
잭의 진심이 담긴 반성문이 시작됐어. 교장 선생님께 보내는 편지답게 격식을 차린 'Dear'로 시작하는 게 인상적이야. 날짜까지 야무지게 적은 걸 보니 잭이 꽤 진지하게 쓴 모양이네.
I am very, very sorry for punching Julian. It was very, very wrong for me to do that. I am writing a letter to him to tell him that, too.
줄리안을 때려서 정말, 정말 죄송합니다. 제가 그런 짓을 한 건 아주, 아주 잘못된 일이었습니다. 줄리안에게도 그 말을 전하기 위해 편지를 쓰고 있습니다.
잭의 반성문 본론이야. 변명 대신 '정말 잘못했다'고 넙죽 엎드리는 사과부터 하고 있어. 심지어 피해자인 줄리안에게도 따로 편지를 쓰고 있다니, 잭이 이번 사건을 계기로 정말 많이 반성하고 성장한 것 같아서 대견하네.
If it's okay, I would really rather not tell you why I did what I did because it doesn't really make it right anyway.
괜찮으시다면, 제가 왜 그런 짓을 했는지 말씀드리고 싶지 않습니다. 어차피 그 이유가 제 행동을 정당화해주지는 못하니까요.
잭은 지금 '의리'를 지키는 중이야! 이유를 말하면 줄리안이 어거스트를 모욕했다는 걸 말해야 하는데, 그러면 줄리안만 찌르는 셈이 되니까 입을 꾹 닫고 있어. 어린 나이에 정말 대단한 결단력 아니니?
Also, I would rather not make Julian get in trouble for having said something he should not have said.
또한, 줄리안이 하지 말았어야 할 말을 했다는 이유로 곤경에 처하게 만들고 싶지도 않습니다.
줄리안이 잘못하긴 했지만, 고자질쟁이가 되고 싶지 않은 잭의 듬직한 마음이 느껴져. 상대방이 쓰레기(?)처럼 굴어도 나는 신사답게 행동하겠다는 저 스웨그 좀 보라구!
Very sincerely, Jack Will
존경을 담아, 잭 윌 드림
편지 마무리는 아주 정중하게! 격식 차릴 줄 아는 남자 잭 윌이야. 반성문의 끝을 이렇게 마무리하면 선생님 마음도 눈 녹듯 녹아내리지 않겠어?
December 18. Dear Julian,
12월 18일. 줄리안에게,
자, 이제 줄리안에게 보내는 사과 편지 타임이야. 날짜까지 딱 박아서 성의를 보였네. 원수 같은 녀석에게 편지를 쓰는 잭의 심정이 어떨지 상상해 봐. 정말 득도(?)한 수준 아니니?
I am very, very, very sorry for hitting you. It was wrong of me. I hope you are okay.
너를 때린 것에 대해 정말, 정말, 정말 미안해. 내가 잘못했어. 네가 괜찮기를 바랄게.
'정말'을 무려 세 번이나 썼어! 잭의 주먹이 얼마나 매웠는지, 그리고 그만큼 얼마나 미안해하는지 알 수 있는 대목이지. 주먹은 나갔지만 마음은 따뜻한 잭의 진심이 줄리안에게 닿을까?
I hope your grownup tooth grows in fast. Mine always do. Sincerely, Jack Will
네 영구치가 빨리 자라길 바라. 내 이빨은 항상 그랬거든. 진심을 담아, 잭 윌
강냉이(?) 털린 줄리안을 향한 잭만의 귀여운 위로야. 젖니였으니까 금방 날 거라고 안심시켜 주는 거지. 근데 '내 이빨은 항상 그랬어'라는 말은 잭도 이빨이 자주 빠졌었다는 셀프 디스(?)인 걸까? 큭큭.
December 26. Dear Jack,
12월 26일. 잭에게,
이번엔 터쉬먼 교장 선생님의 답장이야! 크리스마스 바로 다음 날 답장을 주시다니, 선생님도 잭의 편지에 꽤 감동하신 모양이야. 최고의 크리스마스 선물 같은 답장이네.
Thank you so much for your letter. One thing I've learned after being a middle-school director for twenty years:
보내준 편지는 정말 고맙구나. 내가 20년 동안 중학교 교장으로 지내면서 배운 것이 한 가지 있단다.
20년 짬밥(?)에서 나오는 선생님의 묵직한 가르침이 시작되려나 봐. 교장 선생님의 인생 경험치가 담긴 한마디라면 잭의 인생에도 큰 도움이 되겠지? 귀를 쫑긋 세우고 들어보자구!