And then I told her why I punched Julian. And I told her that August was my ex-friend now. And I told her about Halloween.
그러고 나서 나는 왜 줄리안을 때렸는지 엄마에게 털어놓았다. 어거스트와는 이제 절교한 사이라는 것도, 그리고 지난 할로윈 때 있었던 일도 전부 다 이야기했다.
앞서 어거스트의 시점에서 큰 상처로 남았던 그 사건을 잭이 드디어 엄마에게 털어놓으며 진실이 밝혀지는 순간입니다.
Letters, Emails, Facebook, Texts
편지, 이메일, 페이스북, 문자 메시지
소제목과 함께 이야기는 잭의 사건을 둘러싼 인물들의 공식적인 서신 교환으로 장면이 전환됩니다. 마치 누군가의 비밀 서류함을 들여다보는 듯한 전개 방식이 흥미롭군요.
December 18. Dear Mr. Tushman,
12월 18일. 존경하는 터시먼 선생님께,
I am very, very sorry for punching Julian. It was very, very wrong for me to do that. I am writing a letter to him to tell him that, too.
줄리안을 때린 것에 대해 진심으로 깊이 사과드립니다. 제가 한 행동은 정말이지 잘못된 일이었습니다. 줄리안에게도 사과하는 편지를 쓰고 있습니다.
If it's okay, I would really rather not tell you why I did what I did because it doesn't really make it right anyway.
괜찮으시다면 제가 왜 그런 행동을 했는지에 대해서는 말씀드리지 않고 싶습니다. 어떤 이유로도 제 행동이 정당화될 수는 없으니까요.
Also, I would rather not make Julian get in trouble for having said something he should not have said.
또한, 줄리안이 하지 말았어야 할 말을 했다는 이유로 곤란해지는 것도 원치 않습니다.
Very sincerely, Jack Will
진심을 담아, 잭 윌 올림
December 18. Dear Julian,
12월 18일. 줄리안에게,
I am very, very, very sorry for hitting you. It was wrong of me. I hope you are okay.
너를 때린 것에 대해 정말 미안하게 생각해. 내가 잘못했어. 다친 데는 괜찮길 바라.
I hope your grownup tooth grows in fast. Mine always do. Sincerely, Jack Will
새 이빨이 얼른 났으면 좋겠다. 내 이빨은 항상 금방 나더라고. 그럼 이만, 잭 윌이.
앞서 젖니(baby tooth)였으니 괜찮다고 주장하던 잭이 줄리안에게 건네는 나름의 순수한 위로입니다.
December 26. Dear Jack,
12월 26일. 사랑하는 잭에게,
잭의 편지에 대한 터시먼 선생님의 답장입니다. 아이의 서투른 행동 너머에 있는 진심을 헤아리는 선생님의 연륜이 느껴집니다.
Thank you so much for your letter. One thing I've learned after being a middle-school director for twenty years:
보내준 편지 고맙게 잘 읽었단다. 지난 20년 동안 중학교 교장으로 지내며 배운 한 가지 사실이 있다면,