She messed up my hair. So here’s why I changed my mind. It wasn’t so I wouldn’t have to hear Mom give me a whole lecture.
엄마는 내 머리를 헝클어뜨렸다. 내가 마음을 바꾼 이유는 다음과 같다. 엄마의 그 긴 훈계를 듣지 않아도 되기 때문만은 아니었다.
엄마의 필살기, 머리 쓰다듬기 등장! 잭은 자기가 왜 마음을 바꿨는지 독자들한테만 은밀하게 털어놓기 시작해. 단순히 엄마 잔소리가 무서워서 항복한 게 아니라는 거지. 잭의 속 깊은 이야기가 시작돼.
And it wasn’t to protect this August kid from Julian, who I knew would be a jerk about the whole thing.
또한 어거스트라는 이 아이를 줄리안으로부터 보호하려는 것도 아니었다. 줄리안이 이 모든 상황에 대해 못되게 굴 것이라는 점은 이미 알고 있었지만 말이다.
정의의 사도 코스프레도 아니었대. 줄리안이 어거스트를 괴롭힐 건 불 보듯 뻔하지만, 단순히 걔랑 맞서 싸우려고 도우미를 자처한 건 아니라는 거지. 잭의 진짜 동기는 더 깊은 곳에 있었어.
It was because when I heard Jamie talking about how he had run away from August going ‘Ahhh,’ I suddenly felt really bad.
그것은 제이미가 어거스트를 보고 ‘으악!’ 소리를 지르며 도망쳤다는 이야기를 들었을 때, 갑자기 마음이 너무 아팠기 때문이었다.
잭의 진짜 속마음이 나왔어. 동생 제이미의 철없는 반응이 어거스트에게 얼마나 큰 상처가 됐을지 깨닫는 순간, 잭의 양심이 욱신거렸던 거야. 본인이 무례하게 굴었던 기억까지 겹쳐서 미안함이 폭발했나 봐.
The thing is, there are always going to be kids like Julian who are jerks.
사실 줄리안처럼 못되게 구는 애들은 언제나 있게 마련이다.
잭의 날카로운 현실 직시! 세상 어디에나 '빌런'은 존재한다는 진리를 초딩이 깨달아버렸어. 줄리안 같은 애들은 피할 수 없는 인생의 장애물 같은 존재라는 거지.
But if a little kid like Jamie, who’s usually a nice enough kid, can be that mean, then a kid like August doesn’t stand a chance in middle school.
하지만 평소엔 꽤 착한 아이인 제이미 같은 어린애조차 그렇게 심술궂게 굴 수 있다면, 어거스트 같은 아이는 중학교에서 살아남을 가망이 전혀 없었다.
잭의 깊은 통찰력! '착한 내 동생조차 저러는데, 중학교 형 누나들은 얼마나 더할까?'라는 걱정이 든 거야. 어거스트가 겪을 지옥 같은 학교 생활을 생각하니, 잭은 도저히 가만히 있을 수가 없었던 거지. 잭, 너 진짜 멋진 형이다!
Four Things
네 가지 사실.
잭이 어거스트랑 지내보면서 느낀 점들을 딱 정리하려고 해. 리스트 뽑는 거 보니까 잭도 은근히 체계적인 스타일이지? 이제부터 잭이 발견한 어거스트의 반전 매력들이 공개될 거야.
First of all, you do get used to his face. The first couple of times I was like, whoa, I’m never going to get used to this.
첫째, 그의 얼굴에 익숙해진다. 처음 한두 번은 ‘세상에, 난 절대로 여기에 익숙해지지 못할 거야’라는 생각이 들었다.
적응의 동물인 인간! 잭도 처음엔 비주얼 쇼크 때문에 멘탈이 나갔었지만, 시간이 해결해 준다는 걸 깨달았어. 역시 익숙함이 무서운 법이지. 잭의 솔직한 고백이 느껴지지 않니?
And then, after about a week, I was like, huh, it’s not so bad.
그러다 일주일쯤 지나자 ‘허, 그렇게 나쁘지도 않네’ 하는 생각이 들었다.
일주일 만에 태세 전환! 어거스트의 얼굴이 필터링 되기 시작했나 봐. 이제 얼굴보다 그 속에 든 알맹이가 보이기 시작하는 시점이지. 일주일이면 뇌가 적응하기에 충분한 시간인가 봐.
Second of all, he’s actually a really cool dude. I mean, he’s pretty funny.
둘째, 그는 사실 정말 멋진 녀석이다. 내 말은, 걔가 꽤 웃기다는 뜻이다.
어거스트의 반전 매력! 외모는 평범하지 않지만, 성격은 완전 인싸 재질인가 봐. 유머 감각까지 갖췄다니 잭이 반할 만하네. 역시 남자는 유머지!
Like, the teacher will say something and August will whisper something funny to me that no one else hears and totally make me crack up.
예를 들어, 선생님이 무슨 말을 하면 어거스트가 아무도 못 듣게 내 귀에 웃긴 소리를 속삭여서 나를 완전히 빵 터지게 만든다.
수업 시간 빌런(?) 등장! 어거스트가 날리는 은밀한 드립에 잭의 웃음보가 터져버렸어. 선생님 몰래 속삭이는 드립이 제일 찰진 법이지. 둘이 쿵짝이 아주 잘 맞는데?
He’s also just, overall, a nice kid. Like, he’s easy to hang out with and talk to and stuff.
걔는 또한 전반적으로 그냥 착한 아이다. 같이 놀기도 편하고 말도 잘 통하고 그런 식이다.
착하고 편하고 말까지 잘 통하는 친구! 잭이 어거스트를 진심으로 좋아하게 된 이유가 다 있었어. 얼굴은 더 이상 장벽이 아니야. 이제 진짜 '친구'가 된 거지.
Third of all, he’s really smart. I thought he’d be behind everyone because he hadn’t gone to school before.
셋째, 그는 정말 똑똑하다. 학교에 다녀본 적이 없어서 남들보다 뒤처질 줄 알았는데 말이다.
어거스트의 뇌섹남 모드! 홈스쿨링만 했다길래 잭은 내심 '내가 낫겠지' 싶었는데, 웬걸? 생각보다 훨씬 똑똑해서 잭이 깜짝 놀랐어. 역시 선입견은 금물이지.