I had warned Mom about August's face. I had described what he looked like.
나는 엄마에게 미리 어거스트의 얼굴에 대해 경고해 두었다. 녀석이 어떻게 생겼는지 자세히 설명해 주었다.
썸머의 집으로 장면이 전환되어, 어거스트가 처음으로 썸머의 가족을 만나기 전의 상황을 보여줍니다.
I did this because I know she's not always so good at faking her feelings, and August was coming over for the first time today.
엄마가 감정을 숨기는 데 서투르다는 걸 알았고, 오늘은 어거스트가 처음으로 우리 집에 놀러 오는 날이었기 때문에 그렇게 했다.
I even sent her a text at work to remind her about it. But I could tell from the expression on her face
일하는 엄마에게 잊지 말라고 문자까지 보냈다. 하지만 퇴근하고 돌아온 엄마의 표정을 보니
when she came home after work that I hadn't prepared her enough.
내 설명이 충분하지 않았다는 걸 단번에 알 수 있었다.
She was shocked when she came through the door and saw his face for the first time.
문을 열고 들어와 어거스트의 얼굴을 처음 마주한 엄마는 큰 충격을 받은 듯했다.
“Hi, Mom, this is Auggie. Can he stay for dinner?” I asked quickly. It took a second for my question to even register.
“엄마 왔어? 얘는 어기야. 오늘 저녁 먹고 가도 돼?” 내가 얼른 물었다. 내 질문이 엄마 머릿속에 입력되기까지는 시간이 좀 걸렸다.
“Hi, Auggie,” she said. “Um, of course, sweetheart. If it's okay with Auggie's mother.”
“안녕, 어기.” 엄마가 말했다. “어머, 물론이지, 우리 딸. 어거스트 어머님만 괜찮으시다면 말이야.”
While Auggie called his mother on his cell phone, I whispered to Mom: “Stop making that weirded-out face!”
어거스트가 자기 엄마에게 전화를 거는 동안, 나는 엄마에게 속삭였다. “그런 이상한 표정 좀 짓지 마!”
She had that look like when she's watching the news and some horrific event has happened.
엄마는 뉴스에서 끔찍한 사건이라도 본 것 같은 표정을 짓고 있었다.
She nodded quickly, like she hadn't realized she was making a face, and was really nice and normal to Auggie afterward.
엄마는 자기가 그런 표정을 지었는지도 몰랐다는 듯 얼른 고개를 끄덕였다. 그러고는 어거스트에게 정말 친절하고 평범하게 대해 주었다.
After a while, Auggie and I got tired of working on our projects and went to hang out in the living room.
한참 뒤, 과제를 하느라 지친 어거스트와 나는 거실로 나가 쉬기로 했다.
과제를 마치고 거실로 자리를 옮겨 좀 더 사적인 대화를 나누는 상황으로 전환됩니다.
Auggie was looking at the pictures on the mantel, and he saw a picture of me and Daddy.
어거스트는 벽난로 선반 위에 놓인 사진들을 구경하다가, 아빠와 내가 함께 찍은 사진을 발견했다.