or that because we found each other, we’ve become so alike in so many ways.
아니면 서로를 찾았기 때문에 여러모로 닮아간 건지는 모르겠다.
We were so happy when we all got into Faulkner High School.
우리 셋 다 포크너 고등학교에 합격했을 때 정말 기뻤다.
It was such a long shot that all three of us would be accepted, especially when almost no one else from our middle school was.
우리 중학교에서 합격한 사람이 거의 없었기에 셋 다 붙을 확률은 희박했다.
뉴욕의 고등학교 입시 경쟁이 매우 치열함을 짐작할 수 있는 대목입니다. Faulkner High School은 소설 속 가상의 학교입니다.
I remember how we screamed into our phones the day we got our acceptance letters.
합격 통지서를 받은 날, 전화기를 붙잡고 다 같이 소리를 질러 댔던 기억이 난다.
This is why I haven’t understood what’s been going on with us lately, now that we’re actually in high school.
그래서 실제로 고등학교에 입학한 뒤 우리 사이에 벌어지고 있는 일들이 더 이해가 되지 않는 것이다.
It’s nothing like how I thought it would be.
내가 예상했던 모습과는 완전히 달랐다.
Major Tom
메이저 톰
Major Tom(메이저 톰)이라는 소제목과 함께 장면이 전환됩니다. 앞서 언급된 노래 Space Oddity에 등장하는 우주비행사의 이름이자, 미란다가 어거스트를 부르던 다정한 애칭입니다.
Out of the three of us, Miranda had almost always been the sweetest to August,
우리 셋 중 미란다가 어거스트에게 거의 항상 가장 다정했다.
hugging him and playing with him long after Ella and I had moved on to playing something else.
엘라와 내가 다른 놀이로 넘어가 버린 뒤에도 미란다는 한참 동안 어기를 안아 주고 같이 놀아 주었다.
Even as we got older, Miranda always made sure to try to include August in our conversations,
우리가 나이를 먹은 뒤에도 미란다는 대화에 항상 어거스트를 끼워 주려 애썼다.
ask him how he was doing, talk to him about Avatar or Star Wars or Bone or something she knew he liked.
어떻게 지내는지 묻고, 『아바타』나 『스타워즈』 혹은 『본』 시리즈처럼 어거스트가 좋아하는 화제로 이야기를 나누었다.
본(Bone)은 모험과 유머가 섞인 미국의 유명한 만화 시리즈입니다. 어거스트의 관심사를 세심하게 챙기는 미란다의 따뜻한 면모가 드러납니다.
It was Miranda who had given Auggie the astronaut helmet he wore practically every day of the year when he was five or six.
어거스트가 대여섯 살 때 일 년 내내 쓰고 다녔던 우주인 헬멧을 선물한 사람도 바로 미란다였다.