Now Jonas had a thought that he had never had before. This new thought was frightening.
그때 조너스는 생전 처음으로 어떤 생각을 떠올렸다. 그것은 매우 소름 끼치는 생각이었다.
조너스의 가치관이 근본적으로 흔들리는 지점입니다. 공동체를 지탱하던 신뢰라는 기반에 처음으로 거대한 균열이 생기는 순간입니다.
What if others—adults—had, upon becoming Twelves, received in their instructions the same terrifying sentence?
만약 다른 사람들—어른들—도 12살이 되었을 때, 지침서에서 이 똑같은 무시무시한 문장을 받았다면 어떻게 되는 걸까?
What if they had all been instructed: You may lie? His mind reeled.
만약 그들 모두가 ‘너는 거짓말을 해도 된다’는 지시를 받았다면? 조너스는 정신이 아득해졌다.
Now, empowered to ask questions of utmost rudeness—and promised answers— he could, conceivably (though it was almost unimaginable),
이제 지극히 무례한 질문을 던질 권한과 그에 대한 답변을 보장받은 그는, (거의 상상조차 할 수 없는 일이지만) 아마도 이런 일이 가능할 터였다.
ask someone, some adult, his father perhaps: “Do you lie?” But he would have no way of knowing if the answer he received were true.
어떤 어른에게, 어쩌면 아버지에게라도 이렇게 묻는 것이다. “거짓말을 하시나요?” 하지만 조너스는 자신이 받게 될 답변이 진실인지 알 길이 전혀 없을 것이다.
단 한 문장의 허용이 조너스를 지독한 고독 속으로 밀어 넣습니다. 타인의 진실을 확인할 길이 사라진 세상에서 조너스가 느꼈을 아득한 공포가 잘 드러납니다.
Ten
10장
10장이 시작됩니다. 기념식 다음 날, 각자의 직위에서 첫 훈련을 시작하는 아침으로 장면이 전환됩니다.
“I GO IN HERE, Jonas,” Fiona told him when they reached the front door of the House of the Old after parking their bicycles in the designated area.
지정된 구역에 자전거를 세운 뒤 ‘노인의 집’ 정문에 도착하자 피오나가 조너스에게 말했다. “나 여기로 들어가, 조너스.”
“I don’t know why I’m nervous,” she confessed. “I’ve been here so often before.”
“왜 이렇게 긴장되는지 모르겠어.” 피오나가 털어놓았다. “전에도 여기 정말 자주 왔었는데 말이야.”
She turned her folder over in her hands. “Well, everything’s different now,” Jonas reminded her.
그녀는 손에 든 서류철을 이리저리 뒤집어보았다. “글쎄, 이제 모든 게 달라졌잖아.” 조너스가 일깨워 주었다.
“Even the nameplates on our bikes,” Fiona laughed. During the night the nameplate of each new Twelve had been removed by the Maintenance Crew
“우리 자전거에 붙은 이름표까지도 말이야.” 피오나가 웃음을 터뜨렸다. 밤사이에 관리 요원들이 새로운 12살 아이들 각자의 자전거 이름표를 떼어냈다.
자전거 이름표를 교체하는 것은 공동체 내에서 성인이 되어가는 과정을 시각적으로 증명하는 중요한 변화 중 하나입니다.
and replaced with the style that indicated citizen-in-training.
그리고 그것을 훈련생 신분임을 나타내는 새로운 이름표로 교체했다.
“I don’t want to be late,” she said hastily, and started up the steps. “If we finish at the same time, I’ll ride home with you.”
“늦고 싶지 않아.” 그녀가 서둘러 말하며 계단을 올라가기 시작했다. “우리 만약 동시에 끝나면 같이 자전거 타고 집에 가자.”