Jonas was glad that he had, over the years, chosen to do his hours in a variety of places so that he could experience the differences.
조너스는 지난 몇 년 동안 다양한 장소에서 봉사 활동을 하기로 선택했던 것을 다행으로 생각했다. 덕분에 장소마다 다른 특징들을 경험할 수 있었기 때문이다.
He realized, though, that not focusing on one area meant he was left with not the slightest idea—not even a guess—of what his Assignment would be.
하지만 한 분야에만 집중하지 않았기에 자신이 어떤 직위를 받게 될지 전혀 알 수 없었고, 짐작조차 할 수 없다는 사실을 깨달았다.
He laughed softly. Thinking about the Ceremony again, Jonas? he teased himself.
그는 부드럽게 웃었다. ‘또 기념식 생각을 하고 있니, 조너스?’ 그는 스스로를 놀렸다.
But he suspected that with the date so near, probably all of his friends were, too.
하지만 날짜가 코앞으로 다가온 만큼 아마 친구들도 모두 같은 생각일 것이라고 그는 짐작했다.
He passed a Caretaker walking slowly with one of the Old in the hall.
그는 복도에서 노인 한 분과 천천히 걷고 있는 간병인을 지나쳤다.
“Hello, Jonas,” the young uniformed man said, smiling pleasantly.
“안녕, 조너스.” 제복을 입은 젊은 남자가 유쾌하게 미소 지으며 말했다.
The woman beside him, whose arm he held, was hunched over as she shuffled along in her soft slippers.
남자의 팔에 의지해 걷고 있던 여인은 부드러운 슬리퍼를 신은 채 발을 끌며 구부정한 자세로 걷고 있었다.
She looked toward Jonas and smiled, but her dark eyes were clouded and blank.
그녀는 조너스 쪽을 바라보며 미소 지었지만, 그녀의 검은 눈은 뿌옇게 흐려진 채 초점이 없었다.
He realized she was blind. He entered the bathing room with its warm moist air and scent of cleansing lotions.
조너스는 그녀가 앞을 보지 못한다는 것을 알아차렸다. 그는 따뜻하고 습한 공기와 세정 로션 향기가 감도는 목욕실로 들어갔다.
He removed his tunic, hung it carefully on a wall hook, and put on the volunteer’s smock that was folded on a shelf.
그는 겉옷을 벗어 벽걸이에 조심스럽게 걸어 두고, 선반 위에 접혀 있던 봉사자용 가운을 입었다.
봉사자용 가운(volunteers smock)을 입는 행위는 공동체의 일원에서 특정 역할을 수행하는 봉사자로 신분이 전환됨을 시각적으로 보여줍니다.
“Hi, Jonas!” Asher called from the corner where he was kneeling beside a tub.
“안녕, 조너스!” 욕조 옆에 무릎을 꿇고 앉아 있던 애셔가 소리쳤다.
Jonas saw Fiona nearby, at a different tub. She looked up and smiled at him,
조너스는 근처의 다른 욕조에 있는 피오나를 보았다. 그녀는 고개를 들어 그를 보며 미소 지었다.