But as I held you—even then, with your spirit not yet arrived and with your leg bent wrong so that it was clear you would not ever run—
“하지만 널 품에 안았을 때—그때도 비록 영혼은 아직 찾아오지 않았고 다리는 뒤틀려 있어 네가 결코 달리지 못할 게 분명해 보였지만—”
even then, your eyes were bright. I could see the beginning of something remarkable in your eyes.
“그때조차 네 눈은 초롱초롱했어. 네 눈 속에서 무언가 비범한 조짐을 볼 수 있었단다.”
And your fingers were long and well-shaped—” “And strong. My hands were strong,” Kira added with satisfaction.
“손가락도 길고 모양이 참 예뻤지—” “그리고 힘도 셌고요. 제 손은 힘이 아주 셌잖아요.” 키라가 만족스럽다는 듯 덧붙였다.
She had heard the story so often; each time of hearing, she looked down at her strong hands with pride.
그녀는 이 이야기를 수없이 들었다. 들을 때마다 그녀는 자신의 강한 손을 자랑스럽게 내려다보았다.
Her mother laughed. “So strong they gripped my own thumb fiercely and would not let go.
어머니가 웃었다. “어찌나 힘이 세던지 내 엄지손가락을 꽉 쥐고는 놓아주지 않더구나.”
Feeling that fierce tug on my thumb, I could not let them take you away. I simply told them no.”
“엄지손가락을 세게 끌어당기는 그 힘을 느끼고는 너를 데려가게 둘 수 없었어. 그래서 그냥 안 된다고 말해버렸지.”
“They were angry.” “Yes. But I was firm. And, of course, my father was still alive.
“사람들이 화를 냈겠네요.” “그래. 하지만 난 단호했단다. 게다가 그때는 내 아버지도 살아 계셨고 말이야.”
He was old then, four syllables, and he had been the leader of the people, the chief guardian, for a long time.
“그분은 당시 성함이 네 음절인 어르신이었고, 오랫동안 사람들의 지도자이자 수석 수호자로 계셨지.”
앞서 나왔던 음절 규칙에 따르면, 이름이 네 음절이라는 것은 상당한 고령임을 의미하며, 그만큼 공동체 내에서 권위와 존경을 받는 인물이었음을 시사합니다.
They respected him. And your father would have been a greatly respected leader too had he not died on the long hunt.
“사람들은 그분을 존경했어. 네 아버지 또한 그 긴 사냥길에 죽지만 않았더라면 존경받는 지도자가 되었을 게다.”
He had already been chosen to be a guardian.” “Say my father’s name to me,” Kira begged.
“그는 이미 수호자로 선택된 상태였거든.” “제 아버지의 이름을 불러주세요.” 키라가 간청했다.
수호자(guardian)는 이 마을의 통치 계급 혹은 행정을 담당하는 핵심적인 지위를 뜻하는 것으로 보입니다.
Her mother smiled in the firelight. “Christopher,” she said. “You know that.”
어머니는 모닥불 빛 속에서 미소 지었다. “크리스토퍼.” 그녀가 말했다. “너도 알고 있잖니.”
크리스토퍼(Christopher)는 네 음절 이름입니다. 키라의 아버지가 젊은 나이에도 불구하고 이미 수호자로 선택되어 긴 이름을 부여받을 만큼 능력을 인정받았음을 알 수 있습니다.
“I like to hear it, though. I like to hear you say it.” “Do you want me to go on?”
“그래도 듣는 게 좋아요. 어머니가 그 이름을 말해주시는 게 좋아요.” “이야기를 더 계속해 주랴?”