Trees became more numerous, and the forests beside the road were dark and thick with mystery.
나무들이 많아졌고, 길옆의 숲은 어둡고 신비로운 분위기가 가득했다.
기후 통제로 정돈된 정원만 보아온 조너스에게 울창한 숲은 경이로운 동시에 위협적인 존재입니다.
They saw streams more frequently now and stopped often to drink.
이제 시냇물이 더 자주 보였고, 그들은 물을 마시기 위해 자주 멈춰 섰다.
Jonas carefully washed his injured knees, wincing as he rubbed at the raw flesh.
조너스는 조심스럽게 다친 무릎을 씻어냈고, 까진 살점이 쓸릴 때마다 고통으로 얼굴을 찌푸렸다.
The constant ache of his swollen ankle was eased when he soaked it occasionally in the cold water that rushed through roadside gullies.
부어오른 발목의 통증은 길가 배수로를 따라 빠르게 흐르는 차가운 물에 가끔씩 발을 담글 때면 조금 가라앉았다.
He was newly aware that Gabriel’s safety depended entirely upon his own continued strength.
그는 가브리엘의 안전이 전적으로 자신의 체력에 달려 있다는 사실을 새삼 깨달았다.
They saw their first waterfall, and for the first time wildlife.
그들은 처음으로 폭포를 보았고, 야생 동물도 처음으로 목격했다.
기억 속에서만 존재했던 폭포와 야생 동물이 눈앞의 현실로 나타났군요. 이는 외부 세계에 거의 다다랐음을 상징합니다.
“Plane! Plane!” Gabriel called, and Jonas turned swiftly into the trees, though he had not seen planes in days,
“비행기! 비행기!” 가브리엘이 외쳤다. 조너스는 며칠 동안 비행기를 본 적이 없었음에도 재빨리 나무 사이로 자전거를 돌렸다.
and he did not hear an aircraft engine now.
지금도 비행기 엔진 소리는 들리지 않았다.
When he stopped the bicycle in the shrubbery and turned to grab Gabe, he saw the small chubby arm pointing toward the sky.
관목 숲에 자전거를 세우고 가브리엘을 붙잡으려 고개를 돌렸을 때, 아이의 포동포동하고 작은 팔이 하늘을 가리키고 있는 것이 보였다.
Terrified, he looked up, but it was not a plane at all. Though he had never seen one before,
그는 겁에 질려 위를 올려다보았지만, 그것은 비행기가 전혀 아니었다. 비록 조너스는 그것을 한 번도 실제로 본 적이 없었지만,
비행기와 새를 착각하는 모습은 자연과 완전히 단절된 삶을 살아온 조너스와 가브리엘의 배경을 극명하게 보여줍니다.
he identified it from his fading memories, for The Giver had given them to him often.
기억을 주는 자가 자주 전달해 주었던 덕분에 희미해져 가는 기억 속에서 그것이 무엇인지 알아낼 수 있었다.
It was a bird. Soon there were many birds along the way, soaring overhead, calling.
그것은 새였다. 곧 길을 따라 머리 위를 날아오르며 지저귀는 새들이 많이 나타났다.