He found a place deeply hidden in the trees, took the newchild there, and lay down, holding Gabriel in his arms.
그는 나무숲 깊숙이 숨겨진 장소를 찾아 신생아를 데려가 가브리엘을 품에 안고 누웠다.
Gabe struggled cheerfully as if it were a wrestling game, the kind they had played back in the dwelling, with tickles and laughter.
가브리엘은 마치 숙소에서 간지럼을 태우고 웃으며 했던 레슬링 놀이라도 하는 양 즐겁게 버둥거렸다.
“Sorry, Gabe,” Jonas told him. “I know it’s morning, and I know you just woke up. But we have to sleep now.”
“미안해, 가브리엘.” 조너스가 아이에게 말했다. “아침이라는 것도 알고 네가 막 잠에서 깼다는 것도 알지만, 지금은 자야 해.”
He cuddled the small body close to him, and rubbed the little back. He murmured to Gabriel soothingly.
그는 아이의 작은 몸을 꼭 끌어안고 등을 토닥였다. 그는 가브리엘에게 나직하게 달래는 말을 건넸다.
Then he pressed his hands firmly and transmitted a memory of deep, contented exhaustion.
그러고 나서 그는 손을 단단히 얹고 깊고 만족스러운 피로의 기억을 전달했다.
Gabriel’s head nodded, after a moment, and fell against Jonas’s chest. Together the fugitives slept through the first dangerous day.
잠시 후 가브리엘의 고개가 꾸벅거리더니 조너스의 가슴 위로 툭 떨어졌다. 두 도망자는 그렇게 첫 번째 위험한 하루를 내내 잠을 자며 보냈다.
도망자(fugitive)라는 표현을 통해 두 사람의 처지를 명확히 보여줍니다.
The most terrifying thing was the planes. By now, days had passed; Jonas no longer knew how many.
가장 공포스러운 것은 비행기였다. 이제 며칠이 지났지만, 조너스는 날짜가 얼마나 흘렀는지 더 이상 알 수 없었다.
공동체를 떠난 후 시간의 개념조차 희미해질 정도로 극한의 상황에 처해 있음을 알 수 있습니다.
The journey had become automatic: the sleep by days, hidden in underbrush and trees; the finding of water;
여정은 기계적으로 반복되었다. 낮에는 덤불과 나무 사이에 숨어 잠을 잤고, 마실 물을 찾아다녔다.
the careful division of scraps of food, augmented by what he could find in the fields.
식량 부스러기를 조심스럽게 나누어 먹고, 들판에서 찾은 것들로 부족한 양을 보충했다.
And the endless, endless miles on the bicycle by night. His leg muscles were taut now.
그리고 밤에는 자전거를 타고 끝도 없이 이어지는 길을 달렸다. 이제 그의 다리 근육은 팽팽하게 긴장되어 있었다.
They ached when he settled himself to sleep. But they were stronger, and he stopped now less often to rest.
잠자리에 들 때면 다리가 욱신거렸다. 하지만 다리는 더 튼튼해졌고, 이제는 쉬기 위해 멈추는 일도 예전보다 줄어들었다.
Sometimes he paused and lifted Gabriel down for a brief bit of exercise, running down the road or through a field together in the dark.
가끔은 가브리엘을 내려 어둠 속에서 도로를 따라 뛰거나 들판을 가로지르며 짧은 운동을 시켜주기도 했다.