they would not know what to do and would seek his advice. He would go to the Auditorium where the people would be gathered, still.
사람들은 어찌할 바를 몰라 그의 조언을 구할 것이다. 그는 여전히 사람들이 모여 있을 강당으로 향할 터였다.
He would stride to the stage and command their attention. He would make the solemn announcement that Jonas had been lost in the river.
그는 무대로 걸어 나가 사람들의 시선을 집중시킬 것이다. 그리고 조너스가 강물에 빠져 목숨을 잃었다는 엄숙한 발표를 할 것이었다.
He would immediately begin the Ceremony of Loss. “Jonas, Jonas,” they would say loudly, as they had once said the name of Caleb.
그는 즉시 ‘상실의 의례’를 시작할 것이다. 사람들은 예전에 케일럽의 이름을 불렀던 것처럼 큰 소리로 “조너스, 조너스”라고 외칠 터였다.
상실의 의례(Ceremony of Loss)는 앞서 6장에서 설명되었던 의례입니다. 사고로 죽은 아이인 케일럽의 이름을 부르며 그 존재를 지웠던 것처럼, 조너스의 존재 역시 공식적으로 소멸시키려는 계획입니다.
The Giver would lead the chant. Together they would let Jonas’s presence in their lives fade away
기억을 주는 자가 앞장서서 이름을 읊조릴 것이다. 사람들은 다 함께 조너스라는 존재가 자신들의 삶에서 서서히 사라지도록 내버려 둘 것이다.
as they said his name in unison more slowly, softer and softer,
그의 이름을 한목소리로 점점 더 천천히, 그리고 점점 더 작게 부르면서 말이다.
until he was disappearing from them, until he was no more than an occasional murmur
그가 그들에게서 완전히 사라질 때까지, 간간이 들리는 속삭임에 불과해질 때까지,
and then, by the end of the long day, gone forever, not to be mentioned again.
마침내 그 긴 하루가 끝날 때쯤이면 조너스는 영원히 사라져 다시는 언급되지 않을 것이었다.
공동체의 언어 통제와 의례는 한 사람에 대한 기억조차 사회 전체에서 완전히 증발시킬 만큼 강력한 힘을 발휘합니다.
Their attention would turn to the overwhelming task of bearing the memories themselves. The Giver would help them.
사람들의 관심은 기억을 스스로 짊어져야 한다는 벅찬 과제로 옮겨갈 것이고, 기억을 주는 자는 그들을 도울 것이었다.
“Yes, I understand that they’ll need you,” Jonas had said at the end of the lengthy discussion and planning.
“네, 사람들에게 어르신이 필요할 거라는 건 이해해요.” 긴 논의와 계획 수립 끝에 조너스가 말했다.
“But I’ll need you, too. Please come with me.” He knew the answer even as he made the final plea.
“하지만 저에게도 어르신이 필요해요. 제발 저와 같이 가요.” 그는 마지막 간청을 하면서도 이미 답을 알고 있었다.
“My work will be finished,” The Giver had replied gently, “when I have helped the community to change and become whole.
“공동체가 변화하고 온전해지도록 돕고 나면,” 기억을 주는 자가 다정하게 대답했다. “그때 내 일은 비로소 끝난단다.”
기억을 주는 자는 자신의 안위보다 공동체가 진정한 감정과 지혜를 회복하고 온전한 상태(whole)로 거듭나는 것을 자신의 마지막 사명으로 여기고 있습니다.
“I’m grateful to you, Jonas, because without you I would never have figured out a way to bring about the change.
“조너스, 너에게 정말 고맙구나. 네가 없었다면 변화를 일으킬 방법을 결코 찾아내지 못했을 테니까.”