He had a tattoo of a rattlesnake on his arm, and as he signed his name, the snake’s rattle seemed to wiggle.
그의 팔에는 방울뱀 문신이 있었는데, 그가 이름을 쓰는 동안 뱀의 꼬리 부분이 꿈틀거리는 것 같았다.
rattle은 방울뱀 꼬리 끝에 달린 소리 나는 기관을 뜻합니다. 서류에 서명을 하는 남자의 움직임에 따라 문신 속 뱀이 살아서 움직이는 듯한 묘사가 그의 위협적인 분위기를 잘 보여줍니다.
“I used to smoke a pack a day. Now I eat a sack of these every week.” The guard laughed.
“전에는 하루에 한 갑씩 피웠는데, 이제는 매주 이 씨앗을 한 자루씩 해치우고 있지.” 감시원이 웃었다.
There must have been a small refrigerator behind his desk, because the man in the cowboy hat produced two more cans of soda.
책상 뒤에 작은 냉장고가 있는 것이 분명했다. 카우보이 모자를 쓴 남자가 탄산음료 두 캔을 더 꺼냈기 때문이다.
For a second Stanley hoped that one might be for him, but the man gave one to the guard and said the other was for the driver.
스탠리는 잠시 그중 하나는 자기 것일지도 모른다는 희망을 품었지만, 남자는 하나를 감시원에게 주더니 다른 하나는 운전사 몫이라고 말했다.
“Nine hours here, and now nine hours back,” the guard grumbled. “What a day.”
“여기 오는 데 아홉 시간, 이제 돌아가는 데 또 아홉 시간이군요.” 감시원이 투덜거렸다. “정말 지긋지긋한 하루네요.”
Stanley thought about the long, miserable bus ride and felt a little sorry for the guard and the bus driver.
스탠리는 길고 비참했던 버스 여정을 떠올리며 감시원과 버스 운전사에게 약간의 동정심을 느꼈다.
The man in the cowboy hat spit sunflower seed shells into a wastepaper basket. Then he walked around the desk to Stanley.
카우보이 모자를 쓴 남자는 해바라기 씨 껍질을 휴지통에 뱉었다. 그러고는 책상을 돌아 스탠리 쪽으로 걸어왔다.
“My name is Mr. Sir,” he said. “Whenever you speak to me you must call me by my name, is that clear?”
“내 이름은 미스터 써다.” 그가 말했다. “나한테 말할 때는 항상 내 이름을 불러야 한다. 알아들었나?”
Mr. Sir(미스터 써)라는 호칭은 Sir(선생님/나리)이라는 존칭을 이름처럼 사용하게 함으로써, 수용소 아이들에게 절대적인 복종을 요구하는 강압적인 분위기를 보여줍니다.
Stanley hesitated. “Uh, yes, Mr. Sir,” he said, though he couldn’t imagine that was really the man’s name.
스탠리는 주저했다. “어, 네, 미스터 써.” 그는 그게 정말 사람 이름일 리가 없다고 생각하면서도 대답했다.
“You’re not in the Girl Scouts anymore,” Mr. Sir said.
“넌 이제 더 이상 걸스카우트가 아니다.” 미스터 써가 말했다.
Girl Scouts(걸스카우트) 언급은 이곳이 아이들을 배려하는 일반적인 캠프가 아니라는 점을 강조하기 위해 미스터 써가 자주 사용하는 비꼬는 표현입니다.
Stanley had to remove his clothes in front of Mr. Sir, who made sure he wasn’t hiding anything.
스탠리는 미스터 써 앞에서 옷을 벗어야 했고, 미스터 써는 그가 아무것도 숨기지 않았는지 확인했다.
He was then given two sets of clothes and a towel. Each set consisted of a long-sleeve orange jumpsuit, an orange T-shirt, and yellow socks.
그러고 나서 그는 옷 두 벌과 수건 한 장을 받았다. 각 세트는 긴소매 오렌지색 점프수트와 오렌지색 티셔츠, 그리고 노란색 양말로 구성되어 있었다.
오렌지색 jumpsuit(점프수트)는 미국 교도소에서 수용자들이 입는 전형적인 옷입니다. 스탠리가 이제 학생이 아닌 수용자 신분임을 시각적으로 보여주는 장치이기도 하죠.