He was careful not to dump any of it in the hole where the gold tube was actually found.
그는 금색 튜브가 실제로 발견되었던 구덩이에는 흙을 버리지 않도록 주의를 기울였다.
He could still see the tube in his mind. It seemed so familiar, but he just couldn't place it.
그는 여전히 머릿속에서 그 튜브를 떠올릴 수 있었다. 아주 낯이 익었지만, 도무지 무엇인지 기억해낼 수 없었다.
He thought that it might have been the lid to a fancy gold pen. K B could have been the initials of a famous author.
그는 그것이 고급 금테 펜의 뚜껑일지도 모른다고 생각했다. K B는 유명한 작가의 이름 약자일 수도 있었다.
The only famous authors he could think of were Charles Dickens, William Shakespeare, and Mark Twain.
그가 떠올릴 수 있는 유명한 작가라고는 찰스 디킨스, 윌리엄 셰익스피어, 마크 트웨인뿐이었다.
찰스 디킨스, 윌리엄 셰익스피어, 마크 트웨인은 전 세계적으로 유명한 대문호들이죠. 스탠리가 아는 작가 이름이 그리 많지 않은가 봅니다.
Besides, it didn't really look like the top of a pen. By lunchtime the Warden was beginning to lose her patience.
게다가 그것은 사실 펜 뚜껑처럼 보이지도 않았다. 점심때가 되자 소장은 인내심을 잃기 시작했다.
She made them eat quickly, so they could get back to work. “If you can't get them to work any faster,” she told Mr. Sir,
그녀는 아이들이 일하러 바로 복귀할 수 있도록 점심을 빨리 먹게 했다. “애들 작업 속도를 더 올리지 못하겠다면,” 그녀가 미스터 써에게 말했다.
“then you're going to have to climb down there and dig with them.” After that, everyone worked faster, especially when Mr. Sir was watching them.
“당신이 직접 저기 내려가서 같이 파야 할 거야.” 그 후로는 모두의 작업 속도가 빨라졌는데, 특히 미스터 써가 지켜볼 때면 더욱 그랬다.
Stanley practically ran when he pushed his wheelbarrow. Mr. Sir reminded them that they weren't Girl Scouts.
스탠리는 외발수레를 밀 때 거의 뛰다시피 했다. 미스터 써는 아이들에게 이곳이 걸스카우트 캠프가 아니라는 사실을 다시 한번 상기시켰다.
They didn’t quit digging until after every other group had finished. Later, as Stanley sat sprawled across an understuffed chair,
그들은 다른 조가 다 끝날 때까지 땅파기를 멈추지 않았다. 나중에 스탠리가 낡은 소파 의자에 몸을 푹 파묻고 앉아 있을 때였다.
일과가 모두 끝나고 지친 몸을 쉬게 하는 저녁 시간으로 장면이 전환되었습니다.
he tried to think of a way to tell the Warden where the tube was really found, without getting himself or X-Ray into trouble.
그는 자신이나 엑스레이가 곤경에 처하지 않으면서, 튜브를 실제로 발견한 곳이 어디인지 소장에게 알릴 방법을 궁리했다.
It didn’t seem possible. He even thought about sneaking out at night and digging in that hole by himself.
하지만 그럴 수 있는 방법이 없어 보였다. 그는 밤에 몰래 빠져나가 혼자 그 구덩이를 파볼 생각까지 했다.
But the last thing he wanted to do after digging all day was to “dig at night, too.”
하지만 온종일 땅을 파고 나서 가장 하기 싫은 일은 ‘밤에도 땅을 파는 것’이었다.