but if one bites you, it doesn’t make a difference whether you believe in it or not.
하지만 한 번 물리고 나면 당신이 그것을 믿든 안 믿든 아무런 상관이 없어진다.
Actually, it is kind of odd that scientists named the lizard after its yellow spots.
사실 과학자들이 이 도마뱀의 이름을 노란 반점을 따서 지은 것은 좀 이상한 일이다.
Each lizard has exactly eleven yellow spots, but the spots are hard to see on its yellow-green body.
모든 도마뱀은 정확히 열한 개의 노란 반점을 가지고 있지만, 연두색 몸뚱이 위에서는 그 반점을 찾아보기가 쉽지 않기 때문이다.
The lizard is from six to ten inches long and has big red eyes. In truth, its eyes are yellow,
도마뱀은 길이가 15에서 25센티미터 정도이며 커다란 빨간 눈을 가지고 있다. 사실 눈동자 자체는 노란색이다.
and it is the skin around the eyes which is red, but everyone always speaks of its red eyes.
눈 주변의 피부가 빨간 것뿐인데도 사람들은 항상 빨간 눈이라고 말한다.
It also has black teeth and a milky white tongue. Looking at one, you would have thought that it should have been named a “red-eyed” lizard,
게다가 이 도마뱀은 검은 이빨과 우윳빛 혀를 가지고 있다. 녀석을 직접 본다면 차라리 ‘빨간 눈 도마뱀’이라고 이름을 붙였어야 했다고 생각할 것이다.
or a “black-toothed” lizard, or perhaps a “white-tongued” lizard.
아니면 ‘검은 이빨 도마뱀’이나 ‘하얀 혀 도마뱀’ 정도가 적당했을 것이다.
If you’ve ever been close enough to see the yellow spots, you are probably dead.
만약 당신이 노란 반점을 볼 수 있을 만큼 가까이 다가갔다면, 이미 죽은 목숨이나 다름없다.
노란 반점이 눈에 보일 정도면 이미 도마뱀의 공격 범위 안에 들어갔다는 뜻이니, 정말 섬뜩한 경고가 아닐 수 없습니다.
The yellow-spotted lizards like to live in holes, which offer shade from the sun and protection from predatory birds.
노란 반점 도마뱀은 구덩이 속에 사는 것을 좋아한다. 뜨거운 태양을 피할 그늘이 있고 포식자 새들로부터 몸을 숨길 수 있기 때문이다.
Up to twenty lizards may live in one hole. They have strong, powerful legs, and can leap out of very deep holes to attack their prey.
한 구덩이에 최대 스무 마리까지 모여 산다. 녀석들은 다리 힘이 아주 좋아서 아주 깊은 구덩이에서도 단숨에 뛰어올라 먹잇감을 공격할 수 있다.
They eat small animals, insects, certain cactus thorns, and the shells of sunflower seeds.
녀석들은 작은 동물, 곤충, 특정 선인장 가시, 그리고 해바라기 씨 껍질을 먹고 산다.
Stanley stood in the shower and let the cold water pour over his hot and sore body. It was four minutes of heaven.
스탠리는 샤워실에 서서 뜨겁고 욱신거리는 몸 위로 쏟아지는 찬물을 맞았다. 4분간의 천국이었다.
도마뱀 설명이 끝나고 다시 현재의 스탠리 이야기로 돌아왔습니다. 고된 일과를 마친 뒤 캠프 시설로 복귀한 장면입니다.