Stanley didn't know. He moved his shovel up and down the side of the hole.
스탠리도 알 수 없었다. 그는 구덩이 벽면을 따라 삽을 위아래로 움직여 보았다.
As the dirt chipped and flaked away, the hard object became more pronounced.
흙 조각이 떨어져 나가면서 딱딱한 물체의 형태가 좀 더 뚜렷해졌다.
It was sticking out of the side of the hole, about a foot and a half from the bottom. He felt it with his hands.
그것은 바닥에서 약 45센티미터 높이의 구덩이 옆면에 박혀 있었다. 그는 손으로 그것을 만져 보았다.
1.5피트는 약 45센티미터입니다.
“What is it?” Zero asked. He could just feel a corner of it. Most of it was still buried.
“그게 뭔데?” 제구가 물었다. 겨우 모서리 한쪽만 만져질 뿐, 대부분은 여전히 흙 속에 묻혀 있었다.
It had the cool, smooth texture of metal. “I think I might have found the treasure chest,” he said.
차갑고 매끄러운 금속의 촉감이 느껴졌다. “아무래도 보물 상자를 찾은 것 같아.” 그가 말했다.
가문의 저주를 풀 열쇠가 될지도 모르는 보물 상자의 실체가 마침내 드러나는 순간입니다.
His voice was filled more with astonishment than with excitement. “Really?” asked Zero.
흥분보다는 오히려 경악에 가까운 목소리였다. “정말?” 제구가 되물었다.
“I think so,” Stanley said. The hole was wide enough for him to hold the shovel lengthwise and dig sideways into the wall.
“그런 것 같아.” 스탠리가 대답했다. 구덩이는 그가 삽을 가로로 쥐고 벽면을 옆으로 파낼 수 있을 만큼 충분히 넓었다.
He knew he had to dig very carefully. He didn't want the side of the hole to collapse, along with the huge pile of dirt directly above it.
그는 아주 조심스럽게 파야 한다는 사실을 알고 있었다. 바로 위의 거대한 흙더미와 함께 구덩이 옆면이 무너져 내리는 건 원치 않았기 때문이다.
He scraped at the dirt wall, until he exposed one entire side of the box-like object.
그는 상자처럼 생긴 물체의 한쪽 면 전체가 드러날 때까지 흙벽을 긁어 냈다.
He ran his fingers over it. It felt to be about eight inches tall, and almost two feet wide.
그는 손가락으로 그것을 훑어 보았다. 높이는 약 20센티미터, 너비는 60센티미터 정도 되는 것 같았다.
8인치는 약 20센티미터, 2피트는 약 60센티미터입니다.
He had no way of knowing how far into the earth it extended. He tried pulling it out, but it wouldn't budge.
그것이 흙 속으로 얼마나 깊이 뻗어 있는지는 알 길이 없었다. 그는 그것을 밖으로 잡아당겨 보았지만, 꿈쩍도 하지 않았다.
He was afraid that the only way to get to it was to start back up at the surface, and dig down.
그는 그것을 꺼낼 유일한 방법이 지표면으로 다시 올라가 아래로 파 내려가는 것뿐일까 봐 걱정스러웠다.