The object, whatever it was, was not on the way to Big Thumb but off to the right.
그 물체는 무엇이든 간에 ‘커다란 엄지’로 가는 길목이 아니라 오른쪽으로 약간 비껴 나 있었다.
He tried to decide whether to go to it or continue toward Big Thumb. Or maybe just turn around.
그 물체 쪽으로 갈지, 아니면 계속 ‘커다란 엄지’를 향해 갈지 고민했다. 아니면 그냥 지금 돌아가야 할까.
There was no point in heading toward Big Thumb, he decided. He would never make it.
그는 ‘커다란 엄지’로 향하는 것은 무의미하다고 결론 내렸다. 도저히 거기까지 갈 수 없을 것 같았다.
For all he knew it was like chasing the moon. But he could make it to the mysterious object.
그것은 마치 달을 쫓는 것과 다름없었다. 하지만 정체 모를 그 물체까지는 갈 수 있을 듯했다.
He changed directions. He doubted it was anything, but the fact that there was something in the middle of all this nothing made it hard for him to pass up.
그는 방향을 틀었다. 별거 아닐지도 모른다는 의구심이 들었지만, 아무것도 없는 이 황무지 한가운데에 무언가 존재한다는 사실만으로도 그냥 지나치기 힘들었다.
He decided to make the object his halfway point, and he hoped he hadn't already gone too far.
그는 그 물체를 반환점으로 삼기로 했다. 그러면서 자신이 이미 너무 멀리 온 것이 아니기만을 바랐다.
He laughed to himself when he saw what it was. It was a boat— or part of a boat anyway.
그것의 정체를 확인한 그는 헛웃음을 터뜨렸다. 그것은 배였다. 적어도 배의 일부분이었다.
It struck him as funny to see a boat in the middle of this dry and barren wasteland. But after all, he realized, this was once a lake.
메마르고 황량한 황무지 한가운데에서 배를 보게 되다니 우스운 일이었다. 하지만 생각해보니 이곳도 한때는 호수였다.
The boat lay upside down, half buried in the dirt. Someone may have drowned here, he thought grimly— at the same spot where he could very well die of thirst.
배는 뒤집힌 채 흙에 반쯤 파묻혀 있었다. ‘누군가 여기서 익사했을지도 몰라.’ 그는 암담하게 생각했다. 자신이 갈증으로 죽을지도 모르는 바로 이 자리에서 말이다.
The name of the boat had been painted on the back. The upside-down red letters were peeled and faded, but Stanley could still read the name: Mary Lou.
배 뒤편에는 이름이 적혀 있었다. 뒤집힌 빨간 글자들은 벗겨지고 바랬지만, 스탠리는 그 이름을 읽을 수 있었다. ‘메리 루.’
Mary Lou(메리 루)는 110년 전 양파 장수 샘이 지극히 아꼈던 당나귀이자, 그가 직접 만든 배의 이름이기도 했습니다. 척박한 땅에서 발견된 배의 이름이 과거의 슬픈 역사와 연결되는 소름 돋는 순간입니다.
On one side of the boat there was a pile of dirt and then a tunnel leading down below the boat.
배 한쪽에는 흙더미가 쌓여 있었고, 그 아래쪽으로 이어지는 터널 하나가 보였다.
The tunnel looked big enough for a good-sized animal to crawl through. He heard a noise. Something stirred under the boat. It was coming out.
터널은 덩치 큰 동물이 기어 들어갈 수 있을 만큼 커 보였다. 소리가 들렸다. 배 밑에서 무언가가 꿈물거렸다. 그것이 밖으로 나오고 있었다.