and every time it hit against him, it reminded him that it was empty, empty, empty.
가슴에 부딪힐 때마다 수통은 비어 있다고, 텅 비어 있다고 그에게 일깨워주는 듯했다.
empty의 반복을 통해 스탠리가 처한 절박하고 암담한 상황을 효과적으로 전달하고 있습니다.
He slowed to a walk. As far as he could tell, nobody was chasing him.
그는 걸음의 속도를 늦추었다. 그가 알기로는 아무도 쫓아오지 않았다.
He could hear voices coming from back by the truck but couldn’t make out the words.
저 멀리 트럭 쪽에서 사람들의 목소리가 들려왔지만 무슨 말인지는 알아들을 수 없었다.
Occasionally he’d hear the revving of the engine, but the truck wasn’t going anywhere anytime soon.
간간이 엔진 소리가 들렸으나 트럭이 조만간 어디론가 움직일 수 있을 것 같지는 않았다.
He headed in what he thought was the direction of Big Thumb. He couldn’t see it through the haze.
그는 ‘커다란 엄지’가 있다고 생각되는 방향으로 향했다. 아지랑이 때문에 형체는 보이지 않았다.
Walking helped calm him down and allowed him to think clearly. He doubted he could make it to Big Thumb,
걷다 보니 마음이 가라앉고 생각이 명확해졌다. 그는 과연 자신이 ‘커다란 엄지’까지 갈 수 있을지 의문이 들었다.
and with no water in his canteen, he didn’t want to risk his life on the hope that he’d find refuge there.
수통에 물도 없는 마당에 그곳에서 피난처를 찾을 수 있다는 희망 하나에 목숨을 걸고 싶지는 않았다.
He’d have to return to camp. He knew that. But he was in no hurry.
캠프로 돌아가야 할 것이다. 그 사실은 잘 알고 있었다. 하지만 서두를 이유는 없었다.
It would be better to return later, after everyone had a chance to calm down. And as long as he’d come this far, he might as well look for Zero.
모두의 화가 좀 가라앉은 뒤에 나중에 돌아가는 편이 나을 터였다. 그리고 어차피 이만큼 온 김에, 제구나 한번 찾아보는 게 낫겠다 싶었다.
He decided he would walk as long as he could, until he was too weak to go any farther, then he’d turn around and go back.
그는 자신이 갈 수 있는 데까지, 기력이 다해 더 이상 나아가지 못할 때까지 걸어간 다음 뒤돌아 돌아오기로 결심했다.
He smiled as he realized that wouldn’t quite work. He would only go halfway—
하지만 곧 그것이 그리 좋은 방법이 아니라는 사실을 깨닫고는 씩 미소 지었다. 딱 절반만 가기로 했다.
halfway as far as he thought he could go, so that he’d still have the strength to return.
돌아올 기력을 남겨둘 수 있도록 자신이 갈 수 있다고 생각하는 거리의 절반만 가기로 한 것이다.