Stanley dug his shovel into the dirt. Hole number 45. “The forty-fifth hole is the hardest,” he said to himself.
스탠리는 흙 속에 삽을 박아 넣었다. 45번째 구덩이였다. ‘45번째 구덩이가 가장 힘든 법이야.’ 그는 혼잣말을 했다.
But that really wasn’t true, and he knew it. He was a lot stronger than when he first arrived.
하지만 사실 그건 말이 안 되는 소리였고, 그도 그 사실을 잘 알았다. 그는 처음 왔을 때보다 훨씬 더 기운이 셌다.
His body had adjusted somewhat to the heat and harsh conditions. Mr. Sir was no longer depriving him of water.
그의 몸은 열기와 혹독한 환경에 어느 정도 적응해 있었다. 미스터 써도 이제는 더 이상 그에게서 물을 뺏지 않았다.
After having to get by on less water for a week or so, Stanley now felt like he had all the water he could want.
일주일 정도 물을 제대로 못 마시며 버틴 끝에, 이제 스탠리는 자기가 원하는 만큼 충분히 물을 마시고 있다고 느꼈다.
Of course it helped that Zero dug some of his hole for him each day, but that wasn’t as great as everyone thought it was.
물론 제구가 매일 그의 구덩이를 조금씩 대신 파주는 것도 도움이 되었지만, 그게 남들 생각만큼 그렇게 좋은 일만은 아니었다.
He always felt awkward while Zero was digging his hole, unsure of what to do with himself.
제구가 땅을 파는 동안 그는 늘 어쩔 줄 몰라 하며 어색해했다.
Usually he stood around awhile, before sitting off by himself on the hard ground, with the sun beating down on him.
대개 그는 주위를 잠시 서성거리다 뙤약볕이 내리쬐는 딱딱한 땅바닥에 홀로 떨어져 앉아 있곤 했다.
It was better than digging. But not a lot better. When the sun came up a couple of hours later, Stanley looked for “the thumb of God.”
땅을 파는 것보다는 나았지만, 아주 많이 나은 것도 아니었다. 두어 시간 뒤 해가 떠오르자 스탠리는 ‘신의 엄지손가락’을 찾았다.
앞서 번개 속에서 환상처럼 보았던 신의 엄지손가락 형상을 다시 확인하려 애쓰는 모습입니다. 스탠리에게 이 형상은 이제 단순한 바위 이상의 의미를 갖게 된 것 같군요.
The mountains were little more than dark shadows on the horizon.
지평선 위로 보이는 산들은 그저 어두운 그림자에 불과했다.
He thought he could make out a spot where the top of one mountain seemed to jut upward, but it didn’t seem very impressive.
그는 어느 산봉우리 하나가 위로 툭 튀어나온 곳을 찾아낼 수 있을 것 같았지만, 별달리 인상 깊어 보이지는 않았다.
A short time later the mountains were no longer visible, hidden behind the glare of the sun, reflecting off the dirty air.
얼마 지나지 않아 탁한 공기에 반사되는 눈부신 햇빛 때문에 산들은 더 이상 보이지 않게 되었다.
It was possible, he realized, that he was somewhere near where Kate Barlow had robbed his great-grandfather.
그는 자기가 케이트 발로가 증조할아버지를 털었던 장소 근처에 있을지도 모른다는 생각이 들었다.
자신이 발견한 립스틱 튜브와 증조할아버지의 전설을 연결하며, 현재의 장소와 110년 전 과거의 사건들이 하나로 겹쳐지고 있음을 직감하는 대목입니다.