Sam’s boat was in the water, tied to a tree by a long rope. He untied it, and they waded through the water and climbed aboard.
샘의 배는 물 위에 떠서 긴 밧줄로 나무에 묶여 있었다. 그는 줄을 풀었고, 두 사람은 물을 헤치고 들어가 배에 올라탔다.
His powerful arms rowed them away from the shore. But his powerful arms were no match for Trout Walker’s motorized boat.
그의 강인한 팔이 해안에서 멀어지도록 노를 저었다. 하지만 그 힘찬 팔도 트라우트 워커의 엔진 보트에는 상대가 되지 않았다.
샘의 인간적인 노력과 트라우트 워커의 기계적인 힘이 대비를 이룹니다. 문명의 이기를 앞세운 권력자의 추격을 따돌리기가 쉽지 않아 보이는군요.
They were little more than halfway across the lake when Miss Katherine heard the loud roar of the engine.
호수 절반쯤을 가로질렀을 때 캐서린 양의 귀에 요란한 엔진 소리가 들려왔다.
Then she saw the ugly black smoke... These are the facts: The Walker boat smashed into Sam’s boat.
이어 지저분한 검은 연기가 보였다. 사건의 전말은 이러했다. 워커의 배가 샘의 배를 들이받았다.
Sam was shot and killed in the water. Katherine Barlow was rescued against her wishes.
샘은 물속에서 총에 맞아 숨을 거두었다. 캐서린 발로는 자신의 뜻과는 상관없이 구조되었다.
구조되었다(rescued)는 단어가 이토록 비극적으로 들릴 수 있을까요? 사랑하는 이를 눈앞에서 잃은 캐서린에게 남은 것은 이제 깊은 절망과 증오뿐입니다.
When they returned to the shore, she saw Mary Lou’s body lying on the ground.
해안으로 돌아왔을 때, 그녀의 눈에 땅바닥에 쓰러져 있는 메리 루의 사체가 보였다.
The donkey had been shot in the head. That all happened one hundred and ten years ago.
당나귀는 머리에 총을 맞은 상태였다. 그 모든 일은 벌써 110년 전에 일어난 일이다.
Since then, not one drop of rain has fallen on Green Lake. You make the decision: Whom did God punish?
그 후로 초록 호수에는 단 한 방울의 비도 내리지 않았다. 이제 당신이 판단해 보라. 하나님은 과연 누구를 벌하신 것인가?
샘의 죽음 이후 호수가 말라붙기 시작했다는 사실은 이 소설의 중요한 복선이자 상징적인 사건입니다. 마을 사람들의 잔혹함에 대한 자연의 응징처럼 느껴지기도 하죠.
Three days after Sam’s death, Miss Katherine shot the sheriff while he was sitting in his chair drinking a cup of coffee.
샘이 죽고 사흘 뒤, 캐서린 양은 의자에 앉아 커피를 마시고 있던 보안관을 총으로 쏘았다.
Then she carefully applied a fresh coat of red lipstick and gave him the kiss he had asked for.
그러고 나서 그녀는 정성스럽게 빨간 립스틱을 덧바르고, 그가 그토록 요구했던 그 입맞춤을 해주었다.
사랑하는 이를 잃은 슬픔이 광기 어린 복수심으로 변했음을 보여줍니다. 왜 그녀의 별명이 키싱 케이트 발로가 되었는지 그 슬프고도 잔혹한 유래가 밝혀지는 대목입니다.
For the next twenty years Kissin’ Kate Barlow was one of the most feared outlaws in all the West.
그 후 20년 동안 ‘키싱 케이트 발로’는 서부 전체에서 가장 두려운 무법자 중 한 명으로 이름을 떨쳤다.
Stanley dug his shovel into the ground. His hole was about three and a half feet deep in the center.
스탠리는 땅속으로 삽을 밀어 넣었다. 구덩이 한복판은 이제 3.5피트 정도 깊이까지 파였다.
여기서부터 다시 현재의 스탠리 이야기로 돌아옵니다. 110년 전의 비극적인 과거 회상이 일단락되었습니다.