into a well-crafted, freshly painted jewel of a building that the whole town was proud of.
정성껏 다듬고 새로 페인트칠을 한 학교는 온 마을의 자랑거리가 될 만큼 보석처럼 빛나는 건물이 되었다.
People passing by would stop and admire it. “That’s our schoolhouse. It shows how much we value education here in Green Lake.”
지나가던 사람들은 걸음을 멈추고 감탄하며 말했다. “저게 우리 학교라네. 우리가 이곳 초록 호수에서 교육을 얼마나 소중히 여기는지 보여주는 증거지.”
The only person who wasn’t happy with it was Miss Katherine. She’d run out of things needing to be fixed.
오직 캐서린 양만이 그 상황이 달갑지 않았다. 이제 더 이상 고쳐달라고 할 만한 것이 하나도 남지 않았기 때문이다.
She sat at her desk one afternoon, listening to the pitter-patter of the rain on the roof.
어느 날 오후, 그녀는 책상에 앉아 지붕을 두드리는 빗소리에 귀를 기울이고 있었다.
No water leaked into the classroom, except for the few drops that came from her eyes.
그녀의 눈에서 흐르는 몇 방울의 눈물을 제외하면, 교실 안으로 새어 드는 빗물은 한 방울도 없었다.
“Onions! Hot sweet onions!” Sam called, out on the street.
“양파요! 맵고 달콤한 양파 사세요!” 거리에서 샘이 외치는 소리가 들려왔다.
She ran to him. She wanted to throw her arms around him but couldn’t bring herself to do it.
그녀는 그에게 달려갔다. 그를 껴안고 싶었지만 차마 그러지는 못했다.
Instead she hugged Mary Lou’s neck. “Is something wrong?” he asked her.
대신 그녀는 메리 루의 목을 끌어안았다. “무슨 일 있으신가요?” 그가 그녀에게 물었다.
“Oh, Sam,” she said. “My heart is breaking.” “I can fix that,” said Sam.
“오, 샘.” 그녀가 말했다. “가슴이 찢어질 것만 같아요.” “제가 고쳐 드릴 수 있습니다.” 샘이 말했다.
She turned to him. He took hold of both of her hands, and kissed her.
그녀는 그를 향해 몸을 돌렸다. 그는 그녀의 두 손을 맞잡고 입을 맞추었다.
Because of the rain, there was nobody else out on the street. Even if there was, Katherine and Sam wouldn’t have noticed.
비 때문에 거리에는 아무도 없었다. 설령 누군가 있었다 해도 캐서린과 샘은 알아채지 못했을 것이다.
They were lost in their own world. At that moment, however, Hattie Parker stepped out of the general store.
두 사람은 둘만의 세계에 빠져 있었다. 그런데 바로 그 순간, 해티 파커가 잡화점에서 밖으로 걸어 나왔다.