Maybe not the full hundred thousand, but something.” “Let me talk to Davis about it,” I said.
“전액인 10만 달러는 아니더라도 얼마라도 받을 수 있겠지.” “그 문제라면 내가 데이비스랑 먼저 얘기해 볼게.” 내가 말했다.
I worried about betraying him, even though I barely knew him. “Break hearts, not promises, Holmesy.”
그를 거의 알지도 못하는 사이였지만, 배신하는 것 같아 걱정이 되었다. “마음은 꺾어도 약속은 어기지 마라, 홈지.”
Break hearts, not promises는 누군가에게 상처를 줄지언정 자신이 한 약속은 반드시 지키라는 뜻의 경구입니다. 데이지가 아자와 맺은 함께 수사하기로 한 약속을 상기시키며 그녀를 독려하고 있네요.
“Just... I mean, who knows if they’d even give us money for that, you know? It’s just a picture. You need a ride to work?”
“그냥... 내 말은, 그런 거로 돈을 줄지 누가 알겠어? 그냥 사진 한 장일 뿐인데. 아르바이트 가야 하지 않아? 태워다 줄까?”
“As it happens, I do.” While eating dinner with Mom in front of the TV that night, I kept thinking about the case.
“마침 그래야 할 것 같네.” 그날 밤 TV 앞에서 엄마와 저녁을 먹으면서도 나는 내내 그 사건에 대해 생각했다.
방과 후 일정이 끝나고 그날 저녁 집으로 장면이 전환되었습니다.
What if they did give us a reward? It was valuable information the police didn’t have.
정말로 우리에게 현상금을 준다면 어떨까? 그것은 경찰이 가지지 못한 귀중한 정보였다.
Maybe Davis would hate me, if he ever found out, but why should I care what some kid from Sad Camp thought of me?
만약 데이비스가 이 사실을 알게 된다면 나를 미워할지도 모른다. 하지만 ‘슬픔 캠프’에서 만난 애가 나를 어떻게 생각하든 내가 왜 상관해야 한단 말인가?
슬픔 캠프(Sad Camp)는 앞서 언급되었던, 부모를 잃은 아이들이 모이는 여름 캠프를 아자가 냉소적으로 부르는 말입니다.
After a while, I begged homework and escaped to my room. I thought maybe I’d missed something from the police report,
잠시 후 나는 숙제를 해야 한다며 방으로 몸을 피했다. 경찰 보고서에서 내가 놓친 부분이 있을지도 모른다는 생각이 들었다.
so I went through it again and was still reading when Daisy called me. She started talking before I’d finished saying “Hi.”
그래서 다시 보고서를 훑어보았고, 한창 읽고 있을 때 데이지에게 전화가 왔다. 그녀는 내 인사가 채 끝나기도 전에 말을 쏟아냈다.
“I had a highly hypothetical conversation with the tip line, and they said that the reward is coming from the company, not the police,
“제보 전화에 아주 가상적인 질문을 던져 봤는데, 현상금은 경찰이 아니라 회사에서 나오는 거래.”
so it’s up to the company to decide what is relevant, and that the reward would only be given out after they found Pickett.
“그래서 뭐가 관련 있는 정보인지 결정하는 건 회사의 몫이고, 현상금은 피켓을 찾은 뒤에나 지급된다는 거야.”
Our info is definitely relevant, but it’s not like they’ll find Pickett just with the night-vision picture,
“우리 정보가 확실히 중요하긴 하지만, 그 야간 투시 사진 한 장만으로 피켓을 찾을 수 있는 건 아니잖아.”
so we might have to split the reward with other people.
“그래서 현상금을 다른 사람들이랑 나눠야 할지도 몰라.”