“So the first article about Pickett’s disappearance refers to a police report obtained by the Indianapolis Star.
“그러니까, 피켓의 실종에 관한 첫 번째 기사는 인디애나폴리스 스타지가 입수한 경찰 보고서를 언급하고 있어.”
That story was written by Sandra Oliveros, with additional reporting by this dude Adam Bitterley,
“그 기사는 산드라 올리베로스가 썼고, 아담 비털리라는 녀석이 추가 취재를 맡았더라고.”
which is a bummer of a last name, but anyway, he’s clearly the junior guy on the story, and a quick google shows him to be a recent IU grad.
“성이 좀 비극적이긴 한데, 어쨌든 기사를 보니까 딱 봐도 말단이더라고. 구글링 좀 해 보니까 인디애나 대학교를 갓 졸업한 신출내기였어.”
여기서 IU는 인디애나 대학교(Indiana University)를 뜻합니다. 명문 주립대지만 데이지는 상대를 얕잡아 보기 위해 갓 졸업한 신출내기라는 점을 강조하고 있네요.
“So I made up an email address that looks almost exactly like Sandra Oliveros’s and emailed Bitterley an order to send me a copy of the police report.
“그래서 산드라 올리베로스랑 거의 똑같아 보이는 이메일 주소를 하나 만들어서 비털리한테 경찰 보고서 사본을 보내라고 메일을 보냈지.”
And he replied, like, ‘I can’t; I don’t have it on my home computer,’ so I told him to go the hell into the office and email it to me,
“그랬더니 걔가 답장을 보냈어. ‘집 컴퓨터에 파일이 없어서 못 보냅니다’라고 말이야. 그래서 난 당장 사무실로 튀어가서 메일로 보내라고 지랄을 했지.”
and he was like, ‘It’s Friday night,’ and I was, like, ‘I know it’s Friday night, but the news doesn’t stop breaking on the weekend;
“걔가 ‘금요일 밤인데요...’ 하길래 내가 그랬어. ‘금요일 밤인 거 나도 알아. 하지만 주말이라고 뉴스가 멈추지는 않아.’”
do your job, or I’ll find someone else who will do it.’ And then he went to the fucking office and emailed me scans of the fucking police report.”
“‘제대로 일해. 아니면 너 말고 일할 다른 사람을 찾을 테니까.’ 그랬더니 걔가 진짜 사무실로 가서 경찰 보고서 스캔본을 보냈더라고.”
“Jesus.” “Welcome to the future, Holmesy. It’s not about hacking computers anymore; it’s about hacking human souls.
“세상에.” “미래에 온 걸 환영해, 홈지. 이제 컴퓨터 해킹 같은 건 구닥다리야. 인간의 영혼을 해킹하는 시대라고.”
데이지는 기술적인 해킹이 아니라 사람의 심리를 교묘히 이용해 정보를 얻어내는 일명 사회 공학적 해킹을 아주 당당하게 자랑하고 있습니다.
The file is in your email.” Sometimes I wondered if Daisy was my friend only because she needed a witness.
“파일은 네 메일함에 있어.” 때때로 나는 데이지가 단지 목격자가 필요해서 나와 친구를 하는 건 아닐까 궁금해지곤 했다.
As the file downloaded, I glanced away from my screen, through the slits of the blinds to the parking lot outside.
파일이 다운로드되는 동안 나는 화면에서 눈을 돌려 블라인드 틈새로 바깥 주차장을 내다보았다.
A streetlight was shining right at us, which made everything around it look pitch-black.
가로등 하나가 우리 쪽을 정면으로 비추고 있었고, 그 때문에 주변은 오히려 칠흑같이 어두워 보였다.
I was trying to shake off a thought, but as I opened the police report and began scanning through it, the thought grew.
어떤 생각을 떨쳐 내려고 애썼지만, 경찰 보고서를 열어 훑어보기 시작하자 그 생각은 점점 더 커져만 갔다.